Exemples d'utilisation de "health protection" en anglais avec la traduction "охрана здоровья"

<>
Health protection and safe working conditions Охрана здоровья и безопасные условия труда
Health protection of women of childbearing age Охрана здоровья женщин детородного возраста
Everyone has the right to health protection. Каждый имеет право на охрану здоровья.
Health protection and safety in the workplace Охрана здоровья и безопасные условия труда
Effective health protection is also necessary to ensure food security. Для обеспечения продовольственной безопасности необходима также эффективная охрана здоровья населения.
Women enjoy additional protection related to maternity protection and special health protection. Женщины пользуются дополнительной защитой, связанной с охраной материнства и особой охраной здоровья.
Article 38 of the Constitution accords everyone the right to health protection. В соответствии со статьей 38 Конституции Республики Таджикистан каждый имеет право на охрану здоровья.
Everyone has the right to health protection, medical care and medical insurance. Каждый имеет право на охрану здоровья, медицинскую помощь и медицинское страхование.
In Mongolia health protection of mother and children is under the constant attention of State. Охрана здоровья матери и ребенка в Монголии находится под постоянным вниманием государства.
The constitutional provisions guaranteeing the right to health protection were not amended during the reporting period. Конституционные положения, обеспечивающие право на охрану здоровья, в отчетный период не претерпели изменений.
The right to health protection and job security, including the safeguarding of the function of reproduction. право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе в связи с репродуктивным здоровьем.
In general the right to health protection was guaranteed by article 68 of the Constitution of 2 April 1997. В целом право на охрану здоровья гарантировано статьей 68 Конституции от 2 апреля 1997 года.
Under the health protection system, measures are implemented against health-hazardous environmental, living and working conditions and unhealthy living habits. В рамках системы охраны здоровья принимаются меры по ликвидации опасных для здоровья экологических, жизненных и производственных условий и по устранению нездоровых жизненных привычек.
It addresses conditions for work on board fishing vessels, conditions of service, accommodation, medical care, health protection and social security. Она посвящена условиям для работы на борту рыболовных судов, условиям службы, организации быта, медицинской помощи, охране здоровья и социальному обеспечению.
The other agreements directly or indirectly refer to human health protection as one of the end points of the legislation. В других соглашениях также прямо или косвенно упоминается охрана здоровья человека как одна из конечных целей законодательства.
To improve conditions of detention, in particular in the field of health protection, and to eliminate unnecessary restrictions imposed on the detainees; улучшить условия содержания под стражей, в частности, в плане охраны здоровья задержанных лиц, и устранить применяемые к ним ненужные ограничения;
Staff regulation 6.2 requires that the Secretary-General establish a scheme of social security for the staff, including provisions for health protection. Положение 6.2 Правил о персонале предусматривает, что Генеральный секретарь устанавливает план социального обеспечения персонала, включающий положения об охране здоровья.
The public demand for high quality products and health protection is a constant that we cannot ignore and must take seriously into account. Спрос в обществе на высококачественные продукты и требования в сфере охраны здоровья являются постоянным фактором, который мы не можем игнорировать и должны серьезно учитывать.
Family planning includes health protection of women, childbirth and the nursing and upbringing of children and is stipulated in various laws and regulations. Планирование семьи предполагает охрану здоровья женщин, рождение, уход и воспитание детей, оно предусмотрено различными законами и положениями.
The universal right to social security, health protection and social, medical and legal assistance is enshrined in article 23 of the Belgian Constitution. В статье 23 Конституции Бельгии четко закреплено право каждого человека на социальное обеспечение, охрану здоровья и социальную, медицинскую и юридическую помощь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !