Exemples d'utilisation de "healthful" en anglais
Can you imagine anything healthful than corn?
Вы можете представить себе что-либо полезнее кукурузы?
We do the triathlon because it is fun and healthful.
Мы участвуем в триатлоне, потому что это весело и полезно для здоровья.
My pulse, as yours, doth temperately keep time, and makes as healthful music.
Мой пульс, как ваш, отсчитывает такт И так же бодр.
Oh, I know a real nice place where we can get a healthful meal.
О, я знаю хорошее местечко, где мы можем поесть с пользой для здоровья.
A rights-based approach to public health requires that any restrictions give the utmost attention to a continuous process of counselling, testing and treatment within an optimally healthful environment.
Правозащитный подход к охране здоровья населения требует при введении любых ограничений уделять максимальное внимание вопросам обеспечения непрерывности процесса консультирования, обследования и лечения в оптимально пригодных для этого условиях.
Thanks a bunch for lying and saying that Chad was cheating on me with a goat, when in reality, he has a disability and needs healthful, lactose-free goat's milk.
Спасибо за кучу вранья и за то, что сказала, что Чед изменяет мне с козой, когда, на самом деле, у него заболевание, и ему нужно полезное козье молоко без лактозы.
Republic Act No. 9211, otherwise known as the Tobacco Regulation Act of 2003, regulates the use, sale and advertisements of tobacco products in order to promote a healthful environment for the people.
Республиканский закон № 9211, известный как Закон 2003 года о табаке, регулирует использование, продажу и рекламу табачной продукции в целях создания благоприятной для здоровья среды.
Its function is also to facilitate and guarantee awareness-raising, provide gender training to the Ministry's staff, and develop activities to ensure the prevention and treatment of HIV cases with a view to fostering healthful lifestyles for individuals, families and society.
Кроме того, этот Совет выполняет функции содействия процессу информирования и профессиональной подготовки по гендерной проблематике персонала МСПАС и осуществляет разработку всех мероприятий, необходимых для профилактики ВИЧ и оказания помощи в случае заболевания ВИЧ в целях охраны здоровья личности, семьи и общества.
Among the most important actions to be taken to that end are increasing information, sex education, promoting and developing healthful sexual behaviours — including condom use — from a gender perspective and raising young people's awareness of the relationship between alcohol and drug abuse and risky behaviours.
В числе самых важных мер, принятых с этой целью, — повышение уровня информированности, половое воспитание, пропаганда правильного поведения в сексуальной сфере, включая применение презервативов, с учетом гендерных аспектов и повышение осведомленности молодежи о взаимосвязи между алкоголем, наркоманией и рискованным поведением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité