Exemples d'utilisation de "heart attack" en anglais
Protracted hypotension could have induced his heart attack.
Длительная гипотензия могла спровоцировать приступ.
What happens after you have the heart attack, this blockage?
Что происходит после приступа? Блокада.
When i opened it up, i nearly had a heart attack.
Когда я его отрыл, у меня чуть приступ сердечный не случился.
If that valve is about to dehisce, echo could trigger a heart attack.
Если клапан вот-вот разрушится, эхоКГ может вызвать остановку сердца.
Stabilize a heart attack victim, book it over to the hospital, check the guy in.
Стабилизировать жертву приступа, доставить его в больницу и положить в палату.
But look what happened at 10:06 after we removed this pig's medication that kept him from having a heart attack.
Но взгляните, что произошло в 10:06 после отмены медикаментов, которые удерживали ее от приступа.
An implantable cardioverter defibrillator can jolt the heart back to normal if an irregular, life-threatening rhythm develops in patients who have had a heart attack.
Вспомогательное устройство для левого желудочка является искусственным сердцем, используемым для лечения пациентов, умирающих от сердечной недостаточности.
For instance, on 9 February 2000, Israeli soldiers raided a Palestinian house and held family members, including women and children, at gunpoint. One woman suffered a heart attack.
Так, например, 9 февраля 2000 года израильские солдаты ворвались в палестинский дом и начали угрожать оружием живущей в нем семье, включая женщин и детей.
Then it goes to a diagnostic center, and within one minute of your heart attack, your signal appears on the screen of a computer and the computer analyzes what your problem is.
Далее информация поступает в диагностический центр, и в течение 1 минуты от приступа ваш сигнал появляется на мониторе, а компьютер анализирует в чем же проблема.
The FDA says, OK, test this final device after it's built in some animal, which we said is a pig, so we had to get this pig to have a heart attack.
FDA дало добро на тестирование опытного образца в теле животного, которым, как уже было сказано, является свинья. Осталось только вызвать у нее приступ.
So, at 16 minutes what I did is I slid my feet out because I knew that if I did go out, if I did have a heart attack, they'd have to jump into the binding and take my feet out before pulling me up.
А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги перед тем, как меня вынимать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité