Exemples d'utilisation de "hearty supper" en anglais

<>
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. От лица фирмы я хотел бы высказать всем вам нашу искреннюю благодарность.
No song, no supper. Кто не работает, тот не ест.
My host family gave me a hearty welcome. Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
Taro, the supper is ready! Таро, ужин готов!
I remember how startling it was to see the dad strike the boy, even though most of our parents' generation were hearty believers in corporal punishment. Помню, как мы испугались, глядя как отец бьет сына — хотя мои собственные родители искренне верили в пользу телесных наказаний.
My mother had been cooking supper for two hours when I got home. Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой.
Rizvan Khan, good to see you hale and hearty. Ризван Кхан, рад видеть Вас здоровым и полным сил.
He prepared supper by himself. Он сам приготовил ужин.
Delores, don't you think just a good hearty handshake and "get out" would be good enough? Долорес, а разве не лучше просто крепко пожать ему руку, сказать "пошёл вон" и всё?
After supper, she cleared the table. После ужина она помыла стол.
The other grandmother also gave us a hearty welcome. Другая бабушка тоже была нам очень рада.
Whoever gets home first starts cooking the supper. Тот, кто первым вернётся домой, готовит ужин.
I hope you're hungry, because I have prepared a hearty Italian wedding soup today. Надеюсь, вы голодны, потому что сегодня я приготовила наваристый итальянский свадебный суп.
She heated up the cold soup for supper. На ужин она разогрела суп.
If you're smart, you'll eat a hearty meal, have a wash, and your luck can change at any minute, boyo. Если ты не дурак, то съешь это и умоешься, твое везение может окончиться в любую минуту, парнишка.
My friends invited me to supper. Друзья пригласили меня на ужин.
Even a hearty fish chowder I brought to a company picnic. Даже питательный рыбный суп, который я принес на пикник компании.
A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, "If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can." Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность".
Your granddad was hale and hearty 60 summers then he took a fall. Твой дед был бодр 60 лет, затем он упал.
Hope is a good breakfast but a bad supper Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !