Exemples d'utilisation de "heat capacity at constant pressure" en anglais
compressibility, mixtures, expansion at constant pressure, laws of Boyle-Mariotte and Gay-Lussac, vapour/density ratio and boiling point, relative density, volume;
сжимаемость, смеси, расширение при постоянном давлении, законы Бойля-Мариотта и Гей-Люссака, удельная плотность пара и температура кипения, плотность, объем;
compressibility, mixtures and partial pressures, expansion at constant pressure, laws of Boyle-Mariotte and Gay-Lussac, relative density, volume; density and critical pressure;
сжимаемость, смеси и парциальное давление, расширение при постоянном давлении, законы Бойля-Мариотта и Гей-Люссака, удельная плотность, объем, плотность и критическое давление;
cp = specific heat at constant pressure [J/(kgK)]
cp = теплоемкость при постоянном давлении [Дж/(кгК)]
It also predicted that the heat capacity of the oceans would delay warming by several decades.
Он также предсказал, что теплоемкость океанов задержит потепление на несколько десятилетий.
It is an opportunity to begin developing the capacity at all levels to transform our economies into engines of growth and jobs that do not deplete our resources or create new liabilities that will be a drag on growth and human health for years to come.
Это дает возможность приступить к разработке потенциала на всех уровнях, чтобы превратить нашу экономику в двигатель роста и занятости, которые не разрушают наши ресурсы и не создают новые обязательства, которые будут тормозить рост и человеческое здоровье на долгие годы.
This could be an explicit devaluation or an implicit one due to a price reduction, made possible by the reduction in unit production costs resulting from the extra working time at constant pay.
Это может быть как явная девальвация, так и менее очевидная, благодаря понижению цен, ставшему возможным вследствие сокращения затрат на единицу продукции в результате дополнительных рабочих часов при неизменной оплате.
Education and labor policies in all Maghreb countries are under constant pressure from increasingly youthful populations.
Политика в области образования и труда во всех странах Магриба находится под постоянным давлением со стороны населения, средний возраст которого все больше снижается.
For two years now, the growth rate of private consumption (measured at constant prices) has been negative:
Вот уже в течение двух лет темп роста частных расходов (измеренный по неизменным ценам) остается отрицательным:
And that is why the [Israel] Lobby must keep constant pressure on US politicians to confront Tehran."
Вот почему [израильское] лобби должно оказывать постоянное давление на политиков США, чтобы те противостояли Тегерану".
For two years now, the growth rate of private consumption (measured at constant prices) has been negative: - 1% in 2002, -0.5% in 2003.
Вот уже в течение двух лет темп роста частных расходов (измеренный по неизменным ценам) остается отрицательным: - 1 % в 2002 году, -0.5 % в 2003.
Life is a string of choices creating a constant pressure to decide what to do next.
Жизнь постоянно заставляет нас решать что делать дальше.
Per capita GDP at constant prices was 140% higher in Britain in 1960 than in Brazil in 2010.
ВВП на душу населения в сопоставимых ценах в Великобритании 1960 года был 140% выше, чем в Бразилии в 2010 году.
The case study on car parts suppliers in South Africa illustrates the need for supporting companies under constant pressure, in a mature, globalized industry to continuously upgrade while at the same time reducing their prices.
Тематическое исследование, которым были охвачены поставщики комплектующих узлов для автомобилей в Южной Африке, иллюстрирует необходимость держать компании, действующие в зрелой глобализированной отрасли, под постоянным прессингом в целях их постоянной модернизации при одновременном снижении их цен.
Rio de Janeiro is building capacity at its "Smart Operations" center; Singapore is about to embark in an ambitious "Smart Nation" effort; and Amsterdam recently channeled €60 million ($81 million) into a new urban innovation center called Amsterdam Metropolitan Solutions.
Рио-де-Жанейро строит оперативный центр для умного города: "Smart Operations"; Сингапур собирается предпринять амбициозную программу "Smart Nation"; и Амстердам недавно направил €60 млн. ($81 млн.) в новый городской инновационный центр под названием Amsterdam Metropolitan Solutions.
For example, special relativity asserts that the fundamental laws of physics remain the same when we view the world from a platform moving at constant velocity.
Например, специальная теория относительности утверждает, что фундаментальные законы физики остаются неизменными, когда мы смотрим на мир с платформы, движущейся с постоянной скоростью.
As a result of UNAMSIL's constant pressure on the RUF, Government education and medical officials have conducted assessment visits, and national school examinations will soon be conducted in Makeni and elsewhere.
В результате постоянно оказываемого МООНСЛ давления на ОРФ должностные лица в системе образования и здравоохранения посетили места с целью оценки сложившегося там положения, и вскоре будут проведены национальные школьные экзамены в Макени и других районах.
For flammable refrigerated liquefied gases (classification code 3F) the degree of filling shall remain below the level at which, if the contents were raised to the temperature at which the vapour pressure equalled the opening pressure of the relief valve, the volume of the liquid phase would reach 98 % of the water capacity at that temperature.
Для легковоспламеняющихся охлажденных сжиженных газов (классификационный код 3F) степень наполнения должна оставаться ниже уровня, при котором- если содержимое достигнет температуры, при которой давление паров будет равным давлению срабатывания предохранительного клапана,- объем жидкой фазы достиг бы 98 % вместимости по воде при этой температуре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité