Exemples d'utilisation de "hee" en anglais
It's because the information you leaked can lead Ms. Seung Hee into danger.
Потому что переданная вами информация может подвергнуть Сын-хи серьёзной опасности.
Dear Yoon Hee, I finally write the returning letter for the letter from 30 years ago.
Дорогая Юн Хи, спустя 30 лет я пишу тебе ответное письмо.
But to call the citizens under Park Chung Hee, Ferdinand Marcos, or General Suharto “free” is an abomination.
Но называть граждан под правлением Парк Чунг Хи, Фердинанда Маркоса или генерала Сухарто «свободными» — это кощунство.
Kang Hee is married so she can't say it straight up that Hong Jae Yi's hers.
Пэ Кан Хи замужем, поэтому не может сказать прямо, что Хон Чжэ И её.
South Korea’s recently elected president, Park Geun-hye, is the daughter of Park Chung Hee, who ruled the country from 1961 to 1979.
Недавно избранный президент Южной Кореи Пак Кын Хе – это дочь Пак Чон Хи, который правил страной с 1961 по 1979 год.
The fact that many family members, including Park Chung Hee's daughter, Geon-hye, support the conservative opposition party is surely no coincidence.
Тот факт, что многие члены семьи, включая дочь нынешнего президента Пак Чун Хи по имени Геон-Хи, поддерживают оппозиционную консервативную партии, - это, конечно, не является исключением.
After taking power in 1961, Park Chung Hee's military government moved in a trial-and-error fashion, without recourse to system-wide transformation, experimenting at first with various public investment projects.
После прихода к власти в 1961 году военное правительство Пак Чжон Хи действовало методом проб и ошибок, не прибегая к всеобщей трансформации системы и экспериментируя сначала с различными проектами общественных инвестиций.
When South Korea was ruled by military strongmen, Korean collaboration with Japanese colonial rule in the first half of the twentieth century was not discussed - partly because some of those strongmen, notably the late Park Chung Hee, had been collaborators themselves.
Наоборот, это происходит тогда, когда страны становятся на путь демократического развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité