Exemples d'utilisation de "hemispheres" en anglais avec la traduction "полушарие"

<>
Traductions: tous203 полушарие198 полусфера5
The equator divides the earth into two hemispheres. Экватор делит землю на два полушария.
No easily implemented change could make that tilt cause the same seasons in both hemispheres. Никакое простое изменение не могло бы заставить наклон оси Земли вызывать одинаковые времена года на обоих полушариях.
With no massive Soviet army in the middle of Germany, Europe was no longer firmly divided into Western and Eastern hemispheres. В условиях отсутствия значительного советского военного контингента в центре Германии, Европа уже не была четко разделена на Западное и Восточное полушарие.
IPCC models would expect declining sea ice in both hemispheres, but, whereas the Arctic is doing worse than expected, Antarctica is doing better. Модели IPCC предполагают уменьшение морского льда в обоих полушариях, но в то время как в Арктике дела обстоят хуже, в Антарктике они лучше, чем мы ожидали.
Again, it's got technology - it's got electrodes going into its left and right hemispheres; it's got a camera on top of its head. Опять-таки, в ней есть техника, электроды идут к ее левому и правому полушариям, на голове установлена камера.
And the tilt also explains the sun's angle of elevation at different times of year, and predicts that the seasons will be out of phase in the two hemispheres. Наклон объясняет также угол восхождения солнца в разное время года, и предсказывает, что времена года в разных полушариях будут в противофазе.
The goal of the western Pacific project is to obtain a comprehensive set of measurements, including the electric field and the plasma density distribution along a magnetic meridian plane, in both hemispheres. Цель проекта для западной части Тихого океана заключается в получении комплекса данных измерений, в том числе в отношении электромагнитного поля и распределения плотности плазмы в плоскости магнитного меридиана в обоих полушариях.
He added that just as in humans, for dogs the right side of the brain was responsible for left-handed movement and vice versa, and the two hemispheres played different roles in emotions. Он добавил, что так же, как у человека, у собак правая часть мозга контролирует левую сторону тела и наоборот, и два полушария играют разные роли в эмоциях.
As early as 1661, Otto von Guericke, amateur scientist and mayor of the German city of Magdeburg, put his findings about “empty space” into the public domain when he showed that 16 horses could not pull apart two brass hemispheres that had had the air pumped out of them. Еще в 1661 году ученый-любитель и мэр немецкого города Магдебурга Отто фон Герике (Otto von Guericke) довел свои открытия в области «пустого пространства» до широкой публики, показав, что 16 лошадей не в состоянии разорвать два медных полушария, из которых был выкачан воздух.
But look in the southern hemisphere. Но взгляните на южное полушарие.
Reappearance time this hemisphere ten seconds. Время нового появления в этом полушарии десять секунд.
George W. Bush and America's Neglected Hemisphere Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas; Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия;
The United States is in the Northern Hemisphere. Соединённые Штаты находятся в Северном полушарии.
The Northern Hemisphere had massive growing ice sheets. Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
“(l) Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas; Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия;
“(j) Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas; Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия;
The Russian Bear Comes Out of Hibernation in the Western Hemisphere Русский медведь выходит из спячки в Западном полушарии
But he should ponder the shifts taking place in the hemisphere. Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии.
In the southern hemisphere there are impact craters, there are volcanic craters. На южном полушарии видны кратеры, возникшие в результате столкновения, и вулканические кратеры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !