Exemples d'utilisation de "hence" en anglais

<>
Hence, it must be harder." Значит, это сложнее".
Hence Keynes gave governments two tasks: Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи:
Hence the bit of a runaround. Поэтому и вся эта игра в прятки.
Hence the phrase, "tooth fairy agnostic." Другими словами, агностик зубной феи.
Hence, theoretical schemes were extended beyond reason. С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного.
Hence the political terms “left” and “right.” Так возникли политические термины «правые» и «левые».
Hence, Simon needs to be in play. Поэтому, Саймон должен быть в игре.
And hence, voids the contract to repay. Таким образом, эти контракты недействительны.
Hence the need for increased matrix management. Это диктует необходимость в усилении матричного порядка управления.
Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name. Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию.
Hence my invention, a high-tech homing beacon. Так что зацените мое изобретение, высокотехнологичный приводной радиомаяк.
No, that must be a long time hence. Ну, до этого еще далеко.
And hence they ended up in an orphanage. И в результате они оказались в приюте.
Hence, the losses have so far been limited. Поэтому и потери пока были ограниченными.
Half-bloods are half-human, hence the name. Полукровки - наполовину люди, оттуда и название.
Hence, its silence appears to sanction the situation. Таким образом, молчание общественности выглядит как одобрение существующего положения вещей.
Hence Nanda's curiosity about the artistic merit therein. С этим и связано стремление Нанды выяснить, насколько в этом случае учитывается художественная ценность проектов.
Hence the stinky out-of-the-way meeting spot. Поэтому для встречи он выбрал это вонючее место.
Hence, Parker's signed notice of surrender, dated today. В связи с этим, Паркер подписал уведомление об отказе, с сегодняшнего числа.
Hence mercenaries guarding a pizza place full of dough. Так что те наёмники стерегут пиццерию, полную бабла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !