Exemples d'utilisation de "herb infusion" en anglais

<>
It's a herb infusion. Это настой из трав.
It's an herb infusion. Это настой из трав.
Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties. Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.
Knight narrowly avoided extinction thanks to a capital infusion from a handful of financial firms that now control the company. Компания Knight Capital Group избежала исчезновения только благодаря вливанию капитала от небольшого количества финансовых фирм, которые теперь ею управляют.
Sumac is not the only herb in the garden, if you know what I mean. Сумах - это не просто растение в саду, если ты знаешь, о чём я.
Absent a massive infusion of state resources, there was simply no way that the volumes of last year were going to hold up. При отсутствии массивных вливаний государственных ресурсов просто не существовало возможности для сохранения прошлогодних объемов.
Herb Pollack, has reportedly fled the organization with a sizeable amount of Rizzo's cash and copies of all of his financial records, which means that if we can get to Pollack before Rizzo does, we'll have all the evidence to put this low-life away for a very long time. Херб Поллак, как сообщается, покинул организацию со значительной частью налички Риццо и копиями всех его финансовых записей, что значит, если мы доберемся до Поллака раньше Риццо, то у нас будут все док-ва, чтобы запрятать его подальше надолго.
They are still searching for an effective way of pacifying Afghanistan short of a massive infusion of military forces.” Оно все еще ищет эффективный способ восстановить порядок в Афганистане – способ, который не будет включать в себя широкомасштабное вторжение вооруженных сил».
A child has a digestive illness and is going to die, so the parents give him a medicinal herb, but it doesn't cure it. У ребёнка болезнь кишечника, он при смерти, родители дают ему целебную траву, но это не помогает.
After mitigating the downturn, central bankers must withdraw the immense infusion of liquidity before inflation takes off, a tricky maneuver. После смягчения последствий экономического спада, центральным банкам потребуется совершить искусный манёвр - изъять огромные вливания ликвидности, прежде чем инфляция наберёт обороты.
Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios! Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры!
Shareholders were often required to suffer losses or were even wiped out, but bondholders were generally saved by the government's infusion of cash. Акционеры зачастую были вынуждены нести убытки или даже уходить из банков, но держатели облигаций почти всегда спасались благодаря притоку правительственных средств.
Cilantro's an herb. Кинза - это трава.
That infusion of money enabled Pakistan to pay its bills while I was in charge of its economy. Данное вливание денег позволило Пакистану оплатить свои счета, когда я был ответственен за его экономику.
My lady friend and I would like to buy some of your finest herb. Я и моя подруга хотели бы купить самой крутой травки, какая у тебя есть.
An economic slowdown in the US and Europe could substantially slow this infusion of cash, because immigrants are often the first to lose their jobs when recession fears take hold. Замедление темпов экономического роста в США и Европе может существенно ослабить этот приток наличности, поскольку при возникновении опасений экономического спада иммигранты обычно первыми теряют работу.
This is her own homemade herb tea. Этот травяной чай она готовит сама.
China's diplomatic self-confidence has been buoyed by its being the first country to recover from the global economic crisis - thanks to a massive and early infusion of government and bank investment that stimulated demand. Дипломатическая самоуверенность Китая поддерживается тем, что эта страна первой смогла оправиться от глобального экономического кризиса - благодаря массивному и раннему вливанию правительственных и банковских инвестиций, которые помогли стимулировать спрос.
Did he mean as if she'd been out in the sun, tending an herb garden without wearing a hat or sunblock? Он имел в виду, как если бы она была на солнце посреди растущей травы в саду без шляпы или солнцезащитного крема?
And, while there is a good chance that this latest infusion of foreign money will help the country to pull out of a deep economic crisis, it will simply be history repeating itself. И пока есть большие шансы, что эти недавние вливания заграничных денег помогут вытянуть страну из глубокого экономического кризиса, это просто будет самоповторяющейся историей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !