Exemples d'utilisation de "hiccup" en anglais

<>
Hiccup, get me down from here! Икинг, спусти меня вниз!
Hiccup, come forward, and hold out your hands. Иккинг, подойди, вытяни руки вперед.
Debbie was a hiccup in his plan, so he adjusted. Дэбби была препятствием его плана, поэтому он внёс корректировку.
I don't know about you, but I like whiney Berk Hiccup Не знаю как ты, но мне нравился нытик Иккинг с Олуха
Another argued that the summertime market stress would most likely be a hiccup. Другой утверждал, что летний стресс на рынках, скорее всего, является лишь временной проблемой.
We both know that Gossip Girl's latest hiccup makes you look even worse in Blair's eyes. Мы оба знаем, что последний чих Сплетницы сделал тебя в глазах Блэр ещё хуже.
I’m going to give away the ending: Aside from a single brief hardware hiccup, it worked remarkably well. Забегу вперед и расскажу конец истории. За исключением небольшой механической неполадки, станок работал просто замечательно.
If the latest global economic data reflect something more serious than a hiccup, and markets and economies continue to slow, policymakers could well find themselves empty-handed. Если последние экономические данные будут отражать что-то более серьезное, чем небольшой сбой, а рынки и экономики будут продолжать замедлять свой рост, стратеги могут оказаться ни с чем.
It would take a good deal more than a hiccup in the EU's delicate political process to bring integration to a standstill, let alone put it into reverse. Потребуется гораздо больше пустой болтовни, чтобы в условиях тонкого европейского политического процесса завести интеграцию в тупик, не говоря уже о том, чтобы поворотить её вспять.
Despite a brief hiccup after the Brexit vote, the acceleration endured not just Donald Trump’s election as US president, but also the heightening policy uncertainty and geopolitical chaos that he has generated. Несмотря на кратковременный сбой сразу после референдума о Брексите, фаза ускорения продолжилась не только после избрания Дональда Трампа президентом США, но и продолжается вопреки нарастанию политической неопределённости и геополитического хаоса, который он создаёт.
And as much as I had a little hiccup with my friend Seany, it's nothing that can't be worked out, and I want you to know, I'm gonna smooth things over with Seany. А поскольку у меня была небольшая проблемка с моим дружком Шони, ничего такого, чего нельзя порешать, и я хочу, чтоб ты знал, что я всё улажу с Шони.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !