Exemples d'utilisation de "high on the agenda" en anglais

<>
High on the agenda are plans for greater nuclear co-operation. Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
The formulation of goals for lowering greenhouse gas emissions after the Kyoto-Protocol runs out in 2012 is high on the agenda. Формулировка задач для уменьшения выброса парниковых газов после окончания действия Киотского протокола стоит во главе повестки дня.
With regard to the second channel, the relationship between development and peace was high on the research agenda in the 1960s and 1970s (under the framework of political development) but only recently has there been renewed research interest. Что касается второго канала, то взаимосвязь между вопросами развития и мира стояла во главе научно-исследовательской повестки дня в 1960-е и 1970-е годы (в рамках политического развития), и лишь недавно интерес к изучению ее возобновился.
As the incidence of war and conflict continues to be a disturbing factor in the international environment, the challenges posed to international stability and the humanitarian consequences caused by the problem of small arms must remain high on the international agenda. Поскольку войны и конфликты по-прежнему являются вызывающим беспокойство фактором положения на международной арене, вызовы международной стабильности и те гуманитарные последствия, которые обусловливаются проблемой стрелкового оружия, должны оставаться во главе угла международной повестки дня.
International migration issues will be high on the agenda in 2006. В 2006 году особое внимание будет уделяться проблемам международной миграции.
Major tax reform is high on the agenda for the United States in 2017. В 2017 году Соединённые Штаты ожидает крупная налоговая реформа.
Peace-building is high on the agenda of women in their various development activities. Миростроительство занимает приоритетное место в повестке дня женщин в их различной деятельности в целях развития.
As a result, preventing unwanted communication from within the conclave is high on the agenda. В связи с этим и принимаются исключительно строгие меры во избежание ненужного общения конклава с внешним миром.
Children's rights have been high on the agenda since the 1990 World Summit for Children. Права детей активно обсуждались после проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Such rules also featured high on the agenda of the recent G-8 Summit in Northern Ireland. Аналогичные правила фигурировали и в повестке дня недавнего Саммита Большой восьмерки, прошедшего в Северной Ирландии.
One delegation said that that issue should be high on the agenda in the preparations for UNCTAD XII. Одна делегация заявила о том, что данный вопрос должен быть в центре внимания в контексте подготовки к ЮНКТАД XII.
The question whether the number of Information Centres currently located in Europe is justified remains high on the agenda. Важное место в повестке дня по-прежнему занимает вопрос о том, является ли обоснованным число информационных центров, существующих в настоящее время в Европе.
Harmonization of definitions, units and methodology leading to potential unified questionnaires should also be high on the agenda of organizations. Одним из главных вопросов в повестке дня организаций также должно быть согласование определений, единиц и методологии в целях создания единообразных вопросников.
Similarly, financing for development was once again high on the agenda at the World Summit held in Johannesburg in 2003. Вопрос финансирования развития также был в центре повестки дня на Всемирном саммите, состоявшемся в Йоханнесбурге в 2003 году.
Energy statistics were high on the agenda of the 9th International Energy Forum, which took place in May 2004 in Amsterdam. Статистика энергетики занимала заметное место в повестке дня девятой сессии Международного энергетического форума, которая состоялась в мае 2004 года в Амстердаме.
The fight against terrorism was high on the agenda of the Tenth OSCE Ministerial Council held in Porto in December 2002. Борьбы с терроризмом занимала особое место в повестке дня 10-го заседания Совета министров ОБСЕ, состоявшегося в Порту в декабре 2002 года.
Poverty eradication should continue to be high on the agenda, as poverty only impedes efforts at achieving long-term peace and security. Необходимо и далее уделять приоритетное внимание задаче искоренения нищеты, поскольку именно нищета сдерживает усилия, направленные на обеспечение долгосрочного мира и безопасности.
In addition, HIV-related human rights are not high on the agenda of some of the affected Member States and international donors. Кроме того, проблема прав человека, связанных с ВИЧ, не занимает видного места в повестках дня некоторых затронутых государств-членов и международных доноров.
Since the 2003 Madrid Meeting, tourism has been high on the agenda because of its potential negative effects on the Antarctic environment. Со времени проведения Мадридского совещания 2003 года туризм стал занимать видное место в повестке дня из-за его потенциального негативного воздействия на экологическую систему Антарктики.
The prevention of trafficking in women and exploitation of prostitution of women is high on the agenda of all agencies and authorities. Предотвращение торговли женщинами и эксплуатации женщин в целях проституции занимает важное место в деятельности всех учреждений и органов власти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !