Exemples d'utilisation de "high risk" en anglais
Lenders (the bankers) are suspicious, worried about creditworthiness, and demand high risk premia.
Кредиторы (банкиры) подозрительны, взволнованы по поводу кредитоспособности, и, как следствие, требуют более высокие риск-премии.
Given the stakes, this is a task worth doing despite the high risk of failure.
Принимая во внимание возможные последствия, это дело стоит усилий, несмотря на высокую вероятность неудачного исхода.
That combination of factors has exposed children to an unfortunately high risk of death, injury and suffering.
Такая комбинация факторов, к сожалению, подвергает детей большому риску смерти, увечий и страданий.
The use of Automated Trading Strategies (Expert Advisors) on the Pepperstone Financial Trading Platforms is high risk.
Применение автоматизированных трейдинговых стратегий (Советников) на Торговых платформах «Пепперстоун Файненшиал» является крайне рискованным.
Therefore, there was a high risk of financial loss resulting from theft, waste, abuse and non-compliance with contracts.
В связи с этим имелся большой риск финансовых потерь, обусловленных воровством, растратами, злоупотреблениями и несоблюдением контрактов.
Trading margined forex may not be suitable to all investors as the financial product can be of high risk.
Маржинальная торговля Форекс может подойти не всем инвесторам, поскольку финансовый продукт может быть достаточно рискованным.
For instance, the groups of women and children at high risk of injustice and violence had to be identified.
В этом контексте необходимо взять на учет группы женщин и девочек, которые могут стать жертвами несправедливости и насилия.
So if we would plant that in the beginning we would have a very high risk of losing everything again.
Поэтому если бы мы посадили его в самом начале, то существовал бы значительный риск снова утратить все.
This has made it possible to identify women who may be at high risk because they inherit these susceptibility genes.
Это дало возможность определить, какие женщины принадлежат к группе повышенного риска, из-за наследственного присутствия этих генов в их организме.
These countries, also referred to as “black listed” countries by the Italian government, present a high risk from a tax standpoint.
Эти страны, также известные как входящие в "черный список" правительственных органов Италии, представляют рискованное с точки зрения налога.
It is already clear that the high risk bet of 2008 has not paid off, any more than it did in 1929.
Уже сейчас понятно, что высоко-рискованные ставки в 2008 году оправдают себя не больше, чем в 1929 году.
Children with disabilities are often at very high risk of being excluded and are also particularly vulnerable to abuse, exploitation and neglect.
Дети-инвалиды часто подвергаются очень серьезной угрозе социальной изоляции, а также особенно уязвимы для грубого обращения, эксплуатации и безнадзорности.
The data are analyzed by obstetricians and gynecologists elsewhere, allowing women at high risk of illness to be identified and treated early.
Эта информация анализируется врачами-акушерами и гинекологами, находящимися в городах, что позволяет рано определить риски болезни женщин и заранее их предотвратить.
in cases of very high numbers of heavy goods vehicles with high risk potential an even higher calorific power should be taken.
в случае очень большого количества тяжелых грузовых автомобилей с высоким уровнем потенциального риска следует применять еще более высокие значения объема тепловой энергии.
Yet preparing a ground war against Iraq - finishing off the unfinished business of the 1991 Gulf War - is a high risk strategy.
В то же самое время, готовиться к сухопутной войне в Ираке для того, чтобы закончить неоконченное дело войны в Персидском заливе 1991 года - крайне рискованная стратегия.
Research on chimpanzees led to the vaccine against hepatitis B. Nearly half the global population is at high risk of contracting this virus.
Исследования, проведенные на шимпанзе, привели к разработке вакцины от гепатита В. Почти половина населения земли находится под угрозой заражения этим вирусом.
Through security commissions, “high risk” football events are organized to take into account the prevention of verbal abuse and incitement to racial hatred.
При организации " сопряженных с риском " футбольных матчей отвечающие за обеспечение безопасности комиссии работают над тем, чтобы не допустить оскорбительных выходок и разжигания расовой ненависти.
The high risk of unemployment in the ICT sector, frequently combined with unfavourable labour contracts, produces hardship for women working as ICT professionals.
Высокая опасность безработицы в секторе ИКТ, часто в сочетании с неблагоприятными условиями трудовых соглашений, создает дополнительные проблемы для женщин, работающих в секторе ИКТ на должностях специалистов.
Gloves, locally manufactured, can be reserved for high risk activities to prevent cross-infection among patients and protect care-givers from blood-borne infections.
Производимые на местах перчатки можно оставить для более опасных видов деятельности, для того, чтобы предотвратить кросс-инфицирование пациентов и обезопасить медицинский персонал от инфекций, возникающих в крови.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité