Exemples d'utilisation de "highland" en anglais avec la traduction "горная местность"
Communities living in mountainous areas, such as in the Andes, or Central Asia, or the highlands of East Africa, are especially isolated.
Сообщества, живущие в гористых областях, например, в Андах или Средней Азии или горной местности Восточной Африки, являются особенно изолированными.
The indictment describes brutal crimes-mass murders, rapes, and the dislocation of hundreds of thousands of people-carried out systematically in the Guatemalan highlands.
В обвинительном акте описываются зверские преступления - массовые убийства, изнасилования и перемещение сотен тысяч людей - которые систематически совершались в горной местности Гватемалы.
The combination of highly mobilized and vocal indigenous groups (the Amerindians, mainly located in the western highlands of Bolivia, represent some 55% of the population) and the declining influence of traditional elites at a time of socio-economic deterioration, has created a society in which there are more losers than winners.
Настигший страну социально-экономический спад, а также высоко мобилизованные и выступающие с постоянной критикой местные группы (америнды, которые, в основном, проживают в западной горной местности Боливии и которые составляют приблизительно 55% населения), наряду с уменьшением влияния традиционной элиты, создали общество, в котором проигравших больше, чем победителей.
Two rotary-wing aircraft are proposed to continue being based in the southern region of the country (Kandahar) to transport passengers and cargo between Kandahar and the UNAMA provincial offices in the region, and two others are proposed to be based in Kabul to provide scheduled air support to the eastern, south-eastern, northern, and north-eastern regions and central highlands of the country.
предлагается, чтобы два вертолета по-прежнему базировались в южном регионе страны (Кандагар) для перевозки пассажиров и грузов между Кандагаром и провинциальными отделениями МООНСА в регионе, а два других вертолета предлагается базировать в Кабуле для обеспечения запланированной воздушной поддержки восточному, юго-восточному, северному и северо-восточному регионам и горной местности в центре страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité