Exemples d'utilisation de "highly radioactive" en anglais

<>
Certain sources, on the other hand, call for strict safety and security measures owing to their highly radioactive nature. Другие же источники, наоборот, требуют жестких мер по обеспечению их безопасности и сохранности по причине их высокорадиоактивного свойства.
Already in 2004 the EU member States adopted a regulation on sealed highly radioactive sources that covers most parts of the IAEA Code of Conduct. Еще в 2004 году государства- члены ЕС приняли регламент о капсулированных высокорадиоактивных источниках, который охватывает большинство разделов Кодекса поведения МАГАТЭ.
The EU underlines the adoption of the European directive 2003/122 of 22 December 2003 on the control of highly radioactive sealed sources and orphan sources. Европейский союз обращает особое внимание на принятие Европейской директивы 2003/122 от 22 декабря 2003 года о контроле за высокорадиоактивными герметизированными и бесхозными источниками.
Carriage requirements for highly radioactive cargo, for example, design, fabrication, maintenance of packaging, handling, storage and receipt, which are applicable to all modes of transport, are contained in the IAEA Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material. Требования в отношении перевозки высокорадиоактивных грузов (например, конструкция, изготовление, контроль за упаковкой, обработка, хранение и получение), которые применимы ко всем видам транспорта, содержатся в Правилах безопасной перевозки радиоактивных материалов МАГАТЭ.
Carriage requirements for highly radioactive cargo, for example, design, fabrication, maintenance of packaging, handling, storage and receipt, which are applicable to all modes of transport, are contained in the International Atomic Energy Agency (IAEA) Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material. Требования о перевозке высокорадиоактивных грузов, например требования в отношении конструкции, изготовления, упаковки, грузообработки, хранения и получения, которые применимы ко всем видам транспорта, содержатся в Правилах Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по безопасной транспортировке радиоактивных материалов.
Tokyo Electric has been using colored powder to trace the source of highly radioactive water leaking into the ocean near Fukushima, which was damaged by an earthquake and tsunami last month. Сейчас Tokyo Electric использует цветной порошок, чтобы проследить источник утечки в океан радиоактивной воды с электростанции, поврежденной в прошлом месяце землетрясением и цунами.
with regard to a plutonium pit, to render it unable to be used in a nuclear weapon, e.g., by disfiguring, quenching, squeezing, dilution, mixing with highly radioactive waste, immobilization and disposition, transmutation or other means; применительно к плутониевому сердечнику — сделать его непригодным для использования в ядерном оружии, например путем деформирования, гашения, сжатия, разбавления, смешивания с высокоактивными отходами, иммобилизации и утилизации, трансмутации или с помощью других методов;
Over 80 Member States were receiving assistance in areas such as nuclear security training; supply of detection and monitoring equipment; procurement of physical protection equipment for nuclear power plants and protection of locations containing highly radioactive sources. Свыше 80 государств-членов получают помощь в таких областях, как профессиональная подготовка в области ядерной безопасности; доставка оборудования для обнаружения и мониторинга; закупка оборудования для физической защиты ядерных электростанций и защита объектов с источниками высокого уровня радиации.
Capacity-building activities in the past year have included nuclear security training courses, with participation by 88 States; the supply of detection and monitoring equipment; the procurement of physical protection equipment to improve the security of nuclear power plants and other installations; and assistance in protecting locations containing highly radioactive sources. В последний год деятельность по наращиванию потенциала включает в себя подготовительные курсы в области ядерной безопасности при участии представителей 88 государств; поставки аппаратуры обнаружения и контроля; закупку оборудования физической защиты для повышения уровня безопасности ядерных электростанций и других установок; и помощь в защите участков, содержащих высоко радиоактивные источники.
Expressing deep concern upon the dumping by Israel of Highly toxic radioactive and chemical wastes in the Mediterranean sea and particularly in the Lebanese regional waters; выражая глубокую обеспокоенность по поводу сброса Израилем высокотоксичных радиоактивных и химических отходов в Средиземное море, и особенно в ливанские территориальные воды,
Expressing deep concern on the dumping by Israel of Highly toxic radioactive and chemical wastes in the Palestinian land as well as the Mediterranean Sea and particularly in the Palestinian and the Lebanese regional waters; выражая глубокую обеспокоенность по поводу захоронения Израилем высокотоксичных радиоактивных и химических отходов на палестинской земле, а также их сброса в Средиземное море, и особенно в территориальные воды Палестины и Ливана,
Projections of the future contributions of nuclear energy are highly uncertain, due to the concerns that exist about safety, radioactive waste management, potential proliferation of nuclear weapons and vulnerability to terrorists. Прогнозы в отношении того, какую роль в будущем будет играть ядерная энергия, весьма неопределенны в силу вызывающих серьезное беспокойство проблем, касающихся безопасности, обращения с радиоактивными отходами, возможного распространения ядерного оружия и уязвимости перед лицом терроризма.
Such materials include: radioactive materials, unless approved and supervised by the Commission for Environmental Affairs of the Aqaba authority, highly flammable substances, malodorous substances, hazardous substances as determined by the said Commission and prohibited foodstuffs or foodstuffs harmful to environmental health. К числу запрещенных материалов относятся следующие: радиоактивные материалы (за исключением материалов, разрешенных и контролируемых комиссией по вопросам охраны окружающей среды округа Акабы), материалы с высокой возгораемостью, зловонные вещества, опасные материалы, определенные вышеупомянутой комиссией, а также запрещенные продукты питания и продукты питания, которые могут причинить вред окружающей среде.
Everybody speaks very highly of Ando. Каждый отзывается осень высоко об Андо.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
I think it's highly unlikely that Tom will ever be satisfied. Я думаю, что это крайне маловероятно, что Том когда-нибудь будет удовлетворен.
Recently scientists directed attention to thorium - one more radioactive element of the Mendeleev system. Недавно ученые обратили внимание на торий - еще один радиоактивный элемент системы Менделеева.
Mr Ito is a highly educated man. Господин Ито — очень образованый человек.
A pyrolytic release experiment exposed soil to light and a synthetic Martian atmosphere tagged with radioactive carbon-14, then removed the atmosphere and cooked the sample to release gases that were examined for evidence of biomass containing carbon-14: a proxy for photosynthesis. В ходе пиролитического эксперимента проба грунта подвергалась воздействию света и синтезированной марсианской атмосферы, помеченной радиоактивным углеродом-14, после чего атмосфера удалялась, а грунт разогревался и начинал выделять газы. Эти газы анализировались масс-спектрометром и газовым хроматографом на наличие биомассы с содержанием углерода-14. Это было некое подобие фотосинтеза.
I highly recommend очень рекомендую
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !