Exemples d'utilisation de "highly resistant" en anglais

<>
In recent years, Europeans, like Japanese, have proven to be highly resistant to large-scale immigration, which is what would be required to offset demographic decline. Европейцы, как и японцы, демонстрируют крайне отрицательное отношение к иммиграции в крупных масштабах, необходимых для компенсации демографического спада.
Concern over the greater vulnerability of children and the elderly with weakened immune systems to infections of viruses and parasites that are often highly resistant to chlorine disinfection, and the need for treatment for nitrates and pesticides in water supplies, is growing. Все чаще высказываются опасения по поводу возрастающей уязвимости детей и лиц пожилого возраста с ослабленной иммунной системой перед инфекциями, вызываемыми вирусами и паразитами, которые нередко являются весьма устойчивыми к хлорной дезинфекции, и необходимости нитратной и пестицидной обработки систем водоснабжения.
They are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. Они практически нерастворимы в воде и высокоустойчивы к разложению.
The more highly chlorinated PCB congeners are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. Разновидности ПХД с более высоким содержанием хлора практически нерастворимы в воде и высокоустойчивы к разложению.
PCTs are virtually insoluble in water and highly resistant to degradation. ПХТ практически нерастворимы в воде и высокоустойчивы к разложению.
Further, optical float switches provide very slight hysteresis, high repeatability, and are highly chemical resistant. Более того, оптические поплавковые переключатели обеспечивают очень малое запаздывание, высокую повторяемость и отличаются высокой химостойкостью.
More recently, the UNIDO Stockholm Convention programme aims to assist enterprises in the elimination of persistent organic pollutants, which are particularly resistant to biodegradation in the environment and highly accumulative in body tissues. В последнее время программа ЮНИДО по Стокгольмской конвенции используется для оказания предприятиям помощи в ликвидации стойких органических загрязнителей, которые трудно поддаются биоразложению в окружающей среде и концентрируются в тканях человеческого организма.
Everybody speaks very highly of Ando. Каждый отзывается осень высоко об Андо.
Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference. Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам.
I think it's highly unlikely that Tom will ever be satisfied. Я думаю, что это крайне маловероятно, что Том когда-нибудь будет удовлетворен.
All the talk about it being resistant to such kinds of news was proven wrong yesterday. Все разговоры о том, что он был устойчив к подобным новостям, вчера были перечеркнуты.
Mr Ito is a highly educated man. Господин Ито — очень образованый человек.
New airliners are far more reliant on electrical systems than previous generations of aircraft, but they are also designed and approved by the FAA to be resistant to electronic interference. Новые авиалайнеры являются гораздо более зависимыми от электрических систем, чем предыдущие поколения самолетов, но они также разрабатываются и утверждаются ФАУ, как устойчивые к электронным помехам.
I highly recommend очень рекомендую
According to Elsie Monereau, Palliative Care Director with the Palliative Care Society in Greater Montreal, patients are resistant to treatment against pain in 8% of cases. По словам Элси Монро, директора по паллиативному уходу в Обществе паллиативного ухода на дому Большого Монреаля, пациенты не восприимчивы к обезболиванию в 8% случаев.
highly recommend this place очень рекомендую это место
Anya’s bones would be longer and thinner, her lungs larger and more resistant to carbon dioxide poisoning, her metabolism more attuned to the locally grown hydroponic food, and her physiology changed in other small ways. Кости у Ани будут длиннее и тоньше, легкие объемнее и менее восприимчивы к отравлению углекислым газом. Обмен веществ у девочки будет лучше приспособлен к местной пище, выращиваемой на гидропонике, а ее физиология тоже претерпит небольшие изменения.
would highly recommend it очень рекомендую
This resistant puts the stock market at risk of a significant correction. В связи с этим можно прогнозировать значительный риск коррекции.
we are looking for highly motivated professionals Мы ищем специалистов с высокой мотивацией
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !