Exemples d'utilisation de "hit big shot" en anglais
You wanna graduate Baird, become a rich big shot like them.
Вы хотите быть дипломированным специалистом Бэрд, стать богатой важной шишкой подобно ним.
You can just score your touchdowns, Mr. big shot, because math don't care and neither do I
Прибереги свои тачдауны, мистер Я - звезда, потому что математике на них наплевать, а значит и мне тоже
Yeah, you just had to be a big shot, had to get on the tv and run your mouth.
Да, тебе ведь нужно было выстрелить, нужно было выступать на тв, раскрывать рот.
This crescent birthmark means you come from a big shot family, some kind of royalty to the werewolves of this region, and right here, this is all that's left of them.
Родимое пятно в форме полумесяца означает, что ты родом из большой семьи, из королевской семьи рода оборотней и сейчас это все, что осталось от них.
Have you ever thought about what you would do if you landed your dream job as a big shot of a major company and you were only 15?
Ты когда-нибудь думала о том, что бы ты делала, если бы устроилась важной шишкой на работу своей мечты в крупной компании в 15 лет?
Guys want to wave the girl off and, you know, look like a big shot.
Парни любят отмахнуться и, знаешь, выглядеть большой шишкой.
He came into the bar wasted, started talking about this Leon Hamilton, some big shot from Guadeloupe who'd ruined his life, and what he'd do to him.
Он пришел в бар вдрызг пьяный, болтал об этом Леоне Гамильтоне, воротиле из Гваделупы, который разбил ему жизнь, и что бы он с ним сделал.
Guy wakes up a big shot, ends up a shish kabob.
Парень становится большой шишкой, а заканчивает куском мяса.
Folks knew he was a big shot accountant with a Manhattan condo and a fancy car, if that's what you mean.
Люди знали, что он работал бухгалтером, был важной шишкой с квартирой на Манхеттене и шикарной машиной, если вы имеете в виду это.
You know, he's a very, very big shot in city government.
Знаете, он важная шишка в администрации города.
I tell all about Mr. Big Shot Pervert Guy and his little whore!
Я расскажу про мистера Большого Парня Извращенца и его маленькой шлюхе!
Advocate Rosello - he's the only notable in the village, the big shot.
Адвокат Розелло - единственный почтенный человек, большая шишка.
The guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off.
Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité