Exemples d'utilisation de "hizbollah" en anglais
There were some improvements and new construction of field fortifications by Hizbollah.
Боевиками «Хезболлы» были произведены некоторые модификации и были построены новые полевые укрепления.
We call upon the Government of Israel and Hizbollah to cease all military action forthwith.
Мы призываем правительство Израиля и «Хезболлу» незамедлительно прекратить все военные действия.
Following the Hizbollah attack on 21 November, Israeli aircraft dropped leaflets over some areas of Lebanon, including Beirut.
После нападения «Хезболлы» 21 ноября израильская авиация сбросила листовки над некоторыми районами Ливана, включая Бейрут.
In a serious breach of the ceasefire, Hizbollah launched an attack across the Blue Line on 21 November.
Серьезное нарушение режима прекращения огня произошло 21 ноября, когда «Хезболла» совершила нападение через «голубую линию».
In this vacuum, Hizbollah increased its visible presence near the line through its network of mobile and fixed positions.
В образовавшемся вакууме «Хезболла» активизировала свое видимое присутствие в районе линии с помощью сети мобильных и стационарных постов.
UNIFIL observed the reconstruction of Hizbollah positions that were damaged or destroyed during the 28 May exchange of fire.
ВСООНЛ было отмечено восстановление позиций «Хезболлы», которые пострадали или были разрушены во время перестрелки 28 мая.
One Hizbollah mortar round directly hit a house in the village of Metulla, causing material damage but no casualties.
Одна выпущенная «Хезболлой» мина попала прямо в гражданский дом в деревне Метулла, причинив материальный ущерб, но никаких человеческих жертв не было.
In this vacuum, Hizbollah maintained its visible presence near the line through its network of mobile and fixed positions.
В образовавшемся вакууме «Хезболла» сохраняла свое видимое присутствие в районе линии с помощью сети мобильных и стационарных постов.
On 22 October, Hizbollah fired 10 missiles and 61 mortar rounds at five IDF positions in the same vicinity.
22 октября боевики «Хезболлы» выпустили 10 ракет и произвели 61 минометный выстрел по пяти позициям ИДФ приблизительно в том же районе.
During the reporting period, Hizbollah maintained and reinforced a visible presence in the area, with permanent observation posts, temporary checkpoints and patrols.
В течение отчетного периода «Хезболла» сохраняла и укрепляла заметное присутствие в районе с помощью постоянных наблюдательных пунктов, временных контрольно-пропускных пунктов и патрулей.
If Hizbollah were ever to resume its conflict with Israel there is no reason to assume these methods wouldn’t be reprised.
Если «Хезболла» возобновит конфликт с Израилем, то нет оснований считать, что не будут использованы те же методы.
An hour after that, Hizbollah responded with 42 mortar rounds at four Israeli Defence Force positions, again in the Shab ´ a farms area.
Час спустя боевики «Хезболлы» ответили 42 минометными выстрелами по четырем позициям израильских сил обороны, вновь в районе фермерских хозяйств Шебаа.
However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace.
Однако 11 апреля беспилотный летательный аппарат (БЛА) «Хезболлы» уже второй раз пересек «голубую линию», нарушив израильское воздушное пространство.
From the Hizbollah side, the rocket shelling of the towns of Qiryat, Shemona, Nahariyya and Safed in northern Israel is continuing as well.
Следует отметить, что со стороны «Хезболлы» также продолжаются ракетные обстрелы городов Кирьят-Шмона, Нахария и Сафед на севере Израиля.
In your midst, Hamas and Hizbollah are working to destabilize the region, and your Government is turning your country into a tool of Iran.
В вашей стране силы движения «Хамас» и «Хезболлы» стремятся дестабилизировать регион, и ваше правительство превращает вашу страну в инструмент Ирана.
IDF retaliated with a significant number of air strikes and artillery, mortar and tank fire, causing extensive damage to a number of Hizbollah positions.
ИДФ ответили существенным числом ударов с воздуха, артиллерийским, минометным и танковым огнем, нанеся существенный ущерб ряду позиций «Хезболлы».
It immediately dispatched patrols to the scene, to find the dead bodies of four Hizbollah members, which were later taken away in an ambulance.
На место были сразу же направлены патрули; там были обнаружены тела четырех убитых членов «Хезболлы», которые позже были увезены на машине скорой помощи.
Hizbollah Secretary-General Sheikh Nasrallah in his speech on the occasion of the “Day of Resistance and Liberation,” in Bint Jubayl, on 25 May 2005.
Как заявил генеральный секретарь «Хезболлы» шейх Насралла в своей речи по случаю «Дня сопротивления и освобождения» в Бинт-Джубайле 25 мая 2005 года.
At the same time we are against the practice of Hizbollah militias who cross the borders to attack Israel and launch rockets on Israeli cities.
В то же время мы против действий вооруженных групп «Хезболлы», которые пересекают границы для нападения на Израиль и наносят ракетные удары по израильским городам.
The one-month confrontation between Israel and Hizbollah, which has resulted in enormous destruction and loss of life, has proven that point beyond any doubt.
Конфронтация продолжительностью в один месяц между Израилем и «Хезболлой», которая привела к огромным разрушениям и потере жизней, вне всякого сомнения доказала это утверждение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité