Exemples d'utilisation de "hold down" en anglais
Hold down the wireless connect button again.
Снова нажмите и удерживайте кнопку беспроводного подключения.
Sooner or later, the Chinese and Indian central banks' desire to hold down exchange rates to boost exports and their rich citizens' desire to keep their money in accounts at Bank of America will be offset by the sheer magnitude of investment opportunities.
Рано или поздно желание центральных банков Индии и Китая поддерживать низкий обменный курс своих валют для стимулирования экспорта, а также желание их богатых граждан держать свои деньги на счетах в Банке Америки (Bank of America) компенсируется величиной инвестиционных возможностей.
Somebody had to have helped you hold the doors open while you kicked - her down the shaft.
Кто-то должен был вам помочь держать двери, пока вы спихивали тело в шахту.
Hold down ctrl (PC) or cmd (Mac) on your keyboard
Удерживайте клавишу Ctrl (ПК) или клавишу Cmd (Mac) на клавиатуре.
It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
Hold down the Ctrl key and click the other objects.
Нажмите клавишу CTRL и, удерживая ее нажатой, щелкните другие объекты.
So, what do you want me - - It's unlikely that he'll regain consciousness, But the pain might bring him around, and if it does, I need you to hold him down.
Итак, что ты хочешь, чтобы я - - Маловероятно, что он вернётся в сознание, но от боли он может очнуться, и если он очнётся, мне надо, чтобы ты его держал.
Hold down the CTRL key as you select each mailbox.
Выберите нужные почтовые ящики, удерживая клавишу CTRL.
A very likely downgrade of these insurers’ credit ratings will force banks and financial institutions that hold these risky assets to write them down, adding another $150 billion to the financial system’s mounting losses.
Весьма вероятное понижение кредитных рейтингов этих страховщиков заставит банки и финансовые организации, держащие такие рискованные активы, списать их, добавив, таким образом, еще 150 миллиардов долларов к растущим потерям финансовой системы.
Hold down the Shift key, and then select another row.
Нажмите и удерживайте клавишу «Shift», а затем выберите другую строку.
Hold down the wireless connect button until the Xbox button flashes.
Удерживайте нажатой кнопку беспроводного подключения до тех пор, пока кнопка Xbox не начнет мигать.
Hold down the Shift or Ctrl keys to select multiple names.
Чтобы выбрать несколько имен, удерживайте клавишу SHIFT или CTRL.
Hold down the power button on your console for about 10 seconds.
Нажмите кнопку питания на консоли и удерживайте ее нажатой примерно в течение 10 секунд.
To insert nonadjacent rows, hold down Ctrl while you select nonadjacent rows.
Чтобы вставить несмежные строки, удерживайте нажатой клавишу CTRL при выделении несмежных строк.
To insert nonadjacent columns, hold down Ctrl while you select nonadjacent columns.
Чтобы вставить несмежные столбцы, удерживайте нажатой клавишу CTRL при выделении несмежных столбцов
To select multiple items, hold down the Ctrl key and select the controls.
Чтобы выбрать несколько элементов, щелкните их, удерживая клавишу CTRL.
Hold down the following three keys at the same time: ⌘, Shift and 4.
Одновременно удерживайте следующие три клавиши: ?, Shift и 4.
To select multiple items, hold down Ctrl and select the fields or controls.
Чтобы выделить несколько элементов, нажмите и удерживайте клавишу CTRL и выберите нужные поля или элементы управления.
Hold down the Ctrl key and click each object that you want to align.
Удерживая нажатой клавишу CTRL, щелкните каждый объект, который требуется выровнять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité