Exemples d'utilisation de "hold on" en anglais
Traductions:
tous256
держаться38
держать18
подождать8
ожидать7
продержаться3
ждать1
autres traductions181
He would hold on to the receiver and expect me to dial a number for him.
Он поднимал трубку и ожидал, что я наберу ему номер.
Their representatives have constantly pursued a malicious policy in that respect, and they sometimes approve the importation of an item of equipment and place a hold on a particular part that is essential to its operation so that it cannot be used and is put aside while awaiting the delivery of the part that is indispensable.
Их представители постоянно проводят злонамеренную политику в этой связи: так, иногда они одобряют поставку определенного оборудования и откладывают рассмотрение вопроса о поставке важной для его эксплуатации части, в результате чего такое оборудование использовать нельзя и оно должно простаивать в ожидании поступления необходимой части.
I think I can hold out a little longer on the offer.
Я думаю, я смогу продержаться еще немного до принятия предложения.
Shares that you do not own, you cannot hold on to.
Вы не можете держать акции, которыми не владеете.
When prices are expected to fall, consumers will hold off on making purchases, and businesses will postpone investments.
Ожидая, что цены начнут падать, потребители перестают делать покупки, а бизнес откладывает инвестиции.
Karjakin, who is known for his ability to hold on for draws, is now the favourite.
Карякин, известный своей способностью держать оборону, теперь стал фаворитом.
Please hold on while I check with our technical department.
Прошу вас одну секундочку подождать, я уточню в нашем техническом отделе.
He's trying to hold on the cat hair with dog paws and keep it in at the same time!
Он отрывается от кота но в то же время старается держать позицию!
Hold on, I think I saw a nitrous set-up in there.
Подожди, мне кажется я видела азотную установку там.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité