Exemples d'utilisation de "holmes" en anglais
But neither Petre Sava nor Harry Holmes could afford to lose face.
Но ни Сава, ни Гарри не могли допустить потери репутации.
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt:
Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом:
Okay, Sherlock Holmes, if you're so smart, you tell me who set us up.
Если ты такой умный, скажи, кто нас подставил.
Okay, Sherlock Holmes, if you're so goddamn smart, you tell me who set us up.
Если ты такой умный, скажи, кто нас подставил.
Street sees your pussy leave, they think the rest of the game is up for grabs, holmes.
Уличная гопота, глядя на твой великий поход за кисками, решила, что началась битва за место, братан.
As Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes reputedly quipped after meeting Franklin D. Roosevelt: “Second-class intellect, but first-class temperament.”
Как, согласно всеобщему мнению, остроумно заметил судья Верховного суда Оливер Уэнделл после встречи с Франклином Д. Рузвельтом: «Второсортный интеллект, но первоклассный темперамент».
The first read aloud from the bag, “Type A blood,” and the other read aloud from the file, “Alexa Holmes, Type A blood.”
Первая прочла вслух надпись на пакете: "Группа крови А", тогда как вторая прочла запись в анкете: "Алекса Хоумс, Группа крови А".
They then proceeded, following a script, to switch props and roles, the first nurse reading from the file, “Alexa Holmes, Type A blood,” and the second reading from the bag, “Type A blood.”
Затем они, следуя протоколу, поменялись ролями, и теперь первая медсестра прочла запись в анкете: "Алекса Хоумс, Группа крови А", а вторая надпись на пакете: "Группа крови А".
Holmes also noted that because it’s now so easy to access new information about viruses, the phylogenetic trees that he and his colleagues created will change a lot in the near future.
Он также отмечает, что новая информация о вирусах сегодня более доступна, а поэтому созданные им и его коллегами филогенетические схемы в ближайшем будущем будут претерпевать серьезные изменения.
The key technology features (Behan & Holmes, 1990; Lauden et al., 1995;; April, 2000; Nurmela, 1997; Dickenson & Ellison, 1999; Statistics Finland 1997, 1999 & 2001; Statistics Canada 2001) that have given rise to contemporary information communications technology include:
К числу ключевых технологических характеристик (Behan & Holmes, 1990; Lauden et al., 1995; April, 2000; Nurmela, 1997; Dickenson & Ellison, 1999; Statistics Finland 1997, 1999 & 2001; Statistics Canada 2001), которые привели к появлению современных информационно-коммуникационных технологий, относятся:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité