Exemples d'utilisation de "holy ground" en anglais

<>
I'm telling you, Rusty, this place is holy ground, mate. Учти, Расти, это - святая земля.
Which means the killer would want his new hideaway to be on holy ground. Что значит, что убийца хотел бы, чтобы его новое убежище тоже было на святой земле.
Thank you for visiting holy ground, Major. Спасибо за посещение земли обетованной, майор.
He's done nothing but defile our holy ground. Смотрите, он оскверняет эту священную землю.
Well, you keep dreaming of holy ground, Mr. east in. А вы всё мечтаете о земле обетованной, мистер Истен.
Don't see why I've got to lurk about here when I could be getting my Thomas milked in holy ground. Не понимаю, почему я должен сидеть здесь, хотя мог бы доить своего дружка в какой-нибудь Земле обетованной.
This is in addition to the declared measures aimed at changing the demographic and geographic composition of the Palestinian territories through the building of settlements, and through measures taken in the Holy City of Jerusalem with a view to creating new realities on the ground that will be difficult to reverse in the future. И это помимо объявленных мер, нацеленных на изменение демографического и географического состава палестинских территорий за счет строительства поселений, а также мер, проводимых в Священном городе Иерусалиме в целях создания на местах такой новой реальности, которую в будущем будет трудно обратить вспять.
For the love of all that is holy, don't roll these pigeon toes, please, and keep your heels down on the ground. Ради всего святого, не загибай пальцы ног, как курица на насесте, и держи свои пятки на земле.
Any set of ground rules for the world economy that is predicated on the Holy Grail of global capitalism, as a regime of complete free trade would be, is bound to disappoint badly. Любой набор правил функционирования мировой экономики, осененный Святым Граалем глобального капитализма - таким был бы, например, режим полной свободы торговли - непременно вызовет горькое разочарование.
Subways run under the ground. Метро движется под землёй.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
The ground rocked. Земля дрожала.
The holy book of Muslims is Qur'an. Священной книгой мусульман является Коран.
The soldier lay injured on the ground. Солдат лежал на земле раненый.
Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных.
A dead leaf fell to the ground. Сухой лист упал на землю.
Christopher Columbus once found the Holy Grail but threw it out because he didn't like the color. Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
The truck dumped the sand on the ground. Грузовик высыпал песок на землю.
Happy holy season Счастливого Рождества
There's no hot water on the fourth floor, but there is on the ground floor. На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !