Ejemplos del uso de "home win" en inglés
And then you either realize that I'm right or you get hungry and go home and I win.
А потом ты или понимаешь, что я права, или ты оказываешься голоден, идёшь домой и я побеждаю.
It will look better at home if we win by force.
На родине произведет впечатление победа, добытая в бою.
She is gonna be home because I need to win today.
Она будет дома, потому что мне надо сегодня одержать победу.
Number One comes home and takes the lead to win it.
И лошадь под номером один вырывается вперед и побеждает.
On 30 July 2001, the Special Rapporteur received a reply from the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations Office at Geneva informing him that all politicians mentioned in annex 1 of his letter had been released and sent home by 13 July 2001 except U Khin Maung Win who was not in the category of politicians taken to the government guest houses for questioning.
30 июля 2001 года Специальный докладчик получил ответ от Постоянного представителя Мьянмы при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве, в котором сообщалось, что все политические заключенные, упомянутые в приложении 1 к его письму, к 13 июля 2001 года были освобождены и отправлены домой, за исключением У Кхин Маунг Вина, который не подпадает под категорию политических заключенных, доставленных в государственные «центры приема» для допроса.
Now, listen, you can slope home and you can hide and you can let them win or you can do something about it.
Послушайте, вы можете убежать домой и спрятаться, и тогда они победят, или можете что-нибудь предпринять.
Many of his fans on home and abroad had assumed that Obama’s multiculturalist persona and cosmopolitan disposition, not to mention his charisma and star qualities would help him win the hearts and minds of publics and elites around the world.
Многие из его фанатов, как дома, так и за рубежом, решили, что мультикультурный и космополитичный характер Обамы, не говоря уже о его харизме и звездных качествах, помогут ему завоевать сердца и умы народов и политиков по всему миру.
But if Japan's deepening nationalist mood leads to symbolic and populist positions that win votes at home but antagonize its neighbors, both Japan and the world will be worse off.
Однако если углубление националистических настроений в Японии приедет к символической и популистской позиции, это приведет к получению голосов на родине, но будет раздражать ее соседей, от чего и Японии, и всему миру будет хуже.
But, as in the 1970's, the success of Nigerian diplomacy will depend on the government's ability to win legitimacy at home.
Но, как и в 1970-х годах, успех нигерийской дипломатии будет зависеть от способности правительства завоевать легитимность внутри страны.
You know what, if she doesn't win the Gold Leaf Award, she will certainly take home the orange leaf.
Знаете, если она не выиграет награду "Золотой Лист", то уж Оранжевый Лист точно достанется ей.
Elijah and Rebekah have cut to the quick with their vicious lies about me when all I've done is tried to win this battle of wills over Marcel's control of the quarter in order to reclaim our home.
Элайджа и Ребекка задели за живое этой порочной ложью обо мне, когда все, что я делал, это старался выиграть в этой битве с Марселем за трон, чтобы назвать этот квартал своим домом.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad