Exemples d'utilisation de "hooey" en anglais

<>
And it's utter hooey. И это несусветная чушь.
Those Eastern practices are mostly hooey. Эти восточные практики в основном чушь.
You actually like this hooey, niedermayer? Тебе правда нравится эта чушь, Нидермайер?
Oh, you don't get a "good job" from me when you ignore legal hooey. О, нет, ты не услышишь от меня "хорошая работа", пока будешь игнорировать правовую чушь.
Now, it's no secret that for a long time, I thought that was a load of hooey. Это уже давно не новость, но я всегда думала, что это чушь собачья.
I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more. Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом.
Why are we listening to this hooey? Зачем мы слушаем чепуху?
This moonlight and roses hooey don't fool me. Этот лунный свет и розы ерунда, тебе не обмануть меня.
Oh, like the lieutenant said, that was all hooey. Как и сказал лейтенант, это все чепуха.
Oh, Lieutenant Backstrom told me not to bother with that hooey. О, лейтенант Бэкстром сказал мне не беспокоиться о такой ерунде.
A fine sculpture with a hooey on each and every button. Отличное черт-те что и с боку бантик на каждом значке.
If you ask me, the man's theory's a whole lot of hooey. Если спросите меня, то теория этого человека - полная ерунда.
You're saying it now and it just sounds like a lot of hooey. Вот ты сейчас говоришь, и я слышу сплошную чепуху.
Personally, I think it's a load of hooey, but they say that if these fears run wild, then it affects kids long into their adulthood. Лично я думаю, что это полный бред, но говорят, что если не помогать детям бороться с такими страхами, они пронесут их с собой во взрослую жизнь.
I got to, you know, get this to my people so they can find out the manufacturer and all that hooey and get it to Angela so she can get all the information she needs off this thing. Нужно идти, отдать это моим людям, чтобы они смогли выяснить производителя и всю прочую ерунду и отдать это Анджеле, чтобы она выудила всю нужную информацию из этой штуки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !