Exemples d'utilisation de "hop back" en anglais
Get on a bus, pay with cash, kill him where nobody could hear, hop back on the bus.
Садишься на автобус, платишь наличными, убиваешь его там, где никто не услышит, прыгаешь обратно в автобус.
We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда.
We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then we haul the ashes back home with us.
Вернёмся в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, прикончим Феникса, и прихватим с собой горстку пепла.
Just hop the back fence, wait for my signal, and then bing, bang, boom, and we dip.
Просто перелезь через забор, жди моего сигнала, а потом раз, два, три, и мы уже там.
Resubmitting a queue is similar to retrying a queue, except the messages are sent back to the Submission queue for the categorizer to process, instead of immediately trying to connect to the next hop.
Повторная отправка очереди аналогична повтору очереди за тем исключением, что сообщения отправляются обратно в очередь передачи для обработки классификатором вместо немедленной попытки подключения к следующему прыжку.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
But we are not going to hop into bed with the Democratic Party the way the Tea Party did with the Republicans.
Но мы не собираемся запрыгнуть в постель к Демократической партии, как это сделала Чайная партия с республиканцами.
The Kraut can run and hop But at the Sava's banks he'll stop.
Ганс может бежать и прыгать, но на берегах Савы он остановится.
It's not too late for you to hop off, but I'm staying.
Для тебя еще не поздно выбраться, Но я остаюсь.
If you want to tell the board I'm obstructing justice and ask them to revoke my license, hop to it.
А если вы хотите сообщить в суд, что я нарушаю закон и потребовать лишить меня лицензии, то можете попробовать.
I saw her hop the gate and come running up the driveway so I ran out to stop her.
Увидел как она перескочила через ворота и побежала по дорожке, Ну и я выбежал чтобы попытаться её остановить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité