Exemples d'utilisation de "hopes" en anglais avec la traduction "надеяться"

<>
One hopes that he is right. Надо лишь надеется, что он прав.
This is what the enemy hopes for. Но именно на это и надеется враг.
Usually - one hopes - innocently, but misrepresented evidence. Обычно - хочется надеяться - без злого умысла, но неправильно интерпретировали улики.
Few have any real hopes of that. Но некоторые на самом деле на это даже не надеются.
Other countries, one hopes, will follow suit. Будем надеяться, что другие страны последуют ее примеру.
His Excellency hopes that you will die honourably. Его превосходительство надеется, что вы умрете с честью.
Greece, one hopes, will remain in the eurozone. Хочется надеяться, что Греция не покинет еврозону.
One hopes that it is a constructive one. Хотелось бы надеяться, что она будет конструктивной.
One hopes that the ECB will be forthright. Хочется надеяться, что ЕЦБ будет откровенным.
One hopes that the Paris agreement changes that. Некоторые надеются, что парижские соглашения это изменят.
His Excellency hopes that you will die honorably. Его великолепие надеется, что вы умрете достойно.
Mueller obviously hopes to “flip” both Flynn and Manafort. Мюллер явно надеется заставить говорить и Флинна, и Манафорта.
One hopes that Moon makes the most of it. Можно лишь надеяться, что Мун сумеет ею воспользоваться наилучшим образом.
One hopes that it will furnish an ambitious agenda. Можно надеяться, что она подготовит амбициозную программу.
Francis hopes to finish shooting in the early fall. Фрэнсис надеялся закончить съемки в начале осени.
The US hopes to get the best of both worlds. США надеются получить лучшее от обоих миров.
Your father hopes you will soon make a good marriage. Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак.
One certainly hopes not, but it is a real possibility. Конечно, надо надеяться, что этого не случится, но это вполне реальная вероятность.
Tom hopes Mary can come over to his house this afternoon. Том надеется,что Мэри придет к нему домой после полудня.
One hopes that this is the course we are on now. Можно лишь надеяться, что это именно тот курс, на котором мы сейчас находимся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !