Exemples d'utilisation de "horseback" en anglais

<>
Lassoed and shot from horseback? Его заарканили и застрелили, сидя верхом?
He takes them horseback riding. Они там верхом катаются.
I've gone horseback riding. Я катался верхом на лошади.
Two days of horseback riding. Два дня верхом на лошади.
They have horseback riding and jet skiing. У них есть прогулки верхом на лошадях и водные мотоциклы.
And Sarah is going to teach me horseback riding. И Сара хочет научить меня кататься верхом.
Young boys on horseback, riding through town shooting stagecoaches. Мальчишки верхом на лошади проезжали через город, стреляя, по-моему, в дилижансы.
I invited you for a ham sandwich and a horseback ride. Я пригласил тебя на сэндвич с ветчиной и прогулку верхом.
Chimpanzees on horseback, machine-gun-wielding gorillas, and scholarly orangutans undoubtedly make for good theater. Шимпанзе верхом на лошадях, гориллы с автоматами, учёные орангутанги – всё это, несомненно, хорошо подходит для шоу.
We're on horseback, riding through the heart of hell to save a man from certain death. Мы скачем верхом на лошади сквозь сердце ада чтоб спасти человека от неминуемой смерти.
We had a sudden urge to go horseback riding, and you did say that we would be welcome anytime. Нам вдруг захотелось покататься верхом, а ты говорил, что нам здесь рады в любое время.
Hey, speaking of horseback riding - why don't you hop on and I'll race you to the finish. Кстати, о скачках верхом - почему бы тебе не запрыгнуть, и я домчу тебя до финиша.
On 9 December, armed men on horseback attacked a commercial vehicle convoy carrying people and medical and other supplies near Runju Runju in the Sirba area (Western Darfur). 9 декабря близ Рунджу-Рунджу в районе Сирба (Западный Дарфур) вооруженные мужчины верхом на лошадях напали на коммерческую автоколонну, в которой находились люди и медицинские и другие грузы.
And I'm guessing if you're that good a shot on horseback, well then a ranch hand all tied up must be like shooting a fish in a barrel. И я полагаю, что если вы верхом так хорошо выстрелили, то связанного рабочего подстрелить было легче легкого.
Eight years later, when they discovered there was a plot to kill him, they dressed him up like a beggar and snuck him out of the country on horseback, and took the same trip that Tamdin did. Восемь лет спустя, когда выяснилось, что существует заговор и его хотят убить, его переодели в нищего, и тайком вывезли из страны, верхом на лошади, он прошел тем же путем, которым прошла Тамдин.
However a study commissioned by Government in 1985 revealed that the residents of the CKGR had abandoned the traditional nomadic hunter gatherer way of life (hunting on foot with bows and arrows) in favour of a sedentary lifestyle and hunting with traps, spears, dogs, and guns, on horseback and occasionally motor vehicles. Однако в результате проведенного по заказу правительства в 1985 году исследования оказалось, что жители ПЗЦК фактически отказались от традиционного образа жизни кочевников-охотников и собирателей (пешая охота с использованием лука и стрел) в пользу оседлого образа жизни и ведения охоты с использованием капканов, копий, собак и ружей, обычно верхом на лошади, а иногда и с помощью автотранспортных средств.
14 year old in a horseback riding accident. Ребенок 14 лет, несчастный случай во время верховой езды.
We have plans to go horseback riding, I think. Мы планировали заняться верховой ездой, вроде бы.
Clara's horseback riding, his college application, nothing earth shattering. Уроках верховой езды Клары, его поступлении в колледж, ничего такого.
Her love of horseback riding started on the central park carousel. Ее любовь к верховой езде зародилась на карусели в центральном парке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !