Exemples d'utilisation de "hotel room" en anglais avec la traduction "гостиничный номер"
Traductions:
tous135
гостиничный номер26
номер в отеле21
номер отеля17
номер гостиницы1
номер отелей1
номер в гостиницах1
autres traductions68
A family was murdered in their hotel room in Alexandria.
В гостиничном номере в Александрии убили семью.
What, you think I can't float my own hotel room?
Что, ты думаешь, я не могу снять свой собственный гостиничный номер?
Sneaking off to a hotel room like a couple of horny teenagers.
Прокрадываться в гостиничный номер как парочка перевозбужденных тинейджеров.
Meeting someone in a hotel room twice a month is not a relationship.
Встречаться с кем-то в гостиничном номере два раза в месяц - это не отношения.
Nothing like leaving your house keys in the hotel room of your hook-up.
Уж всё лучше, чем оставлять ключи от дома в гостиничном номере своей пассии.
Who kept meeting homosexual prostitutes in a hotel room and having gay sex with speed.
Который встречался с гомосексуальной проституткой в гостиничном номере и занимался сексом под метамфетамином.
When he travels, a special team converts a hotel room into a secure communications suite.
Во время поездок специальная команда превращает его гостиничный номер в безопасное помещение для проведения встреч и переговоров.
Actually, I don't think you can smoke in any hotel room in the state of California.
На самом деле, в любом гостиничном номере, в штате Калифорния, курить запрещено.
college - in your dorm, traveling - in a hotel room, camping - rig up basically nothing, maybe a boat.
в колледже - в общежитии, во время путешествия - в гостиничном номере, в палатке - соорудить что-то из ничего, может быть, на катере.
All those little meetings in cafes, those sessions in the hotel room when he gabbled into your Dictaphone.
Все эти маленькие встречи в кафе, эти сессии в гостиничном номере, когда он скороговоркой вещал в ваш диктофон.
Now, the envelope was just bait, right, to get Julie in the hotel room where you had Hackman kill her?
Так конверт был лишь приманкой, правильно, чтобы заманить Джули в гостиничный номер где вы ее должны были убить?
A short time later, he plowed through the wintry cold of Grosvenor Square to a hotel room the embassy had secured for him.
Вскоре после этого, пробравшись сквозь зимний холод на площади Гроувенор-сквер, он оказался в гостиничном номере, зарезервированном для него американским посольством.
Anyway, like I said, even though we bought a two-day pass for Alton Towers, we didn't really want to leave the hotel room.
Так или иначе, как я сказал, хотя мы купили двухдневную прогулку по Олтон-Тауэрз, мы вообще не хотели покидать гостиничный номер.
A deranged person lugs nearly two dozen high-tech assault weapons to a 32nd-floor hotel room to spray death upon concertgoers in a mass murder and suicide.
Невменяемый человек протаскивает почти две дюжины высокотехнологичного штурмового оружия в гостиничный номер на 32-м этаже, чтобы массовым убийством и самоубийством распылить над зрителями концерта смерть.
Don't you think it'd be a better idea if you stayed in my hotel room while I located him for you and brought him to you?
Тебе не кажется, что лучше было бы тебе сидеть в моем гостиничном номере, пока я не найду его для тебя?
Also controversial was the Governor's approval of another provision in the omnibus bill, which had increased the hotel room occupancy tax from 8 to 10 per cent.
Противоречия вызвало также утверждение губернатором другого положения этого комплексного законопроекта, в соответствии с которым налог, взимаемый за сдаваемый гостиничный номер, был увеличен с 8 до 10 процентов.
After the deadline for submission of financial and technical proposals, a procurement official provided company officials with the bid submissions of its competitors and the company officials redrafted the company's submission in the hotel room.
После истечения срока представления финансовых и технических предложений сотрудник по закупкам предоставил официальным представителям компании информацию о конкурсных предложениях ее конкурентов, и официальные представители компании изменили проект предложения компании в гостиничном номере.
And then I signed a book contract to write more gloomy thoughts about this and moved into a hotel room in New York with one room full of books on the Plague, and you know, nuclear bombs exploding in New York where I would be within the circle, and so on.
Тогда же я подписал контракт на написание книги, в которой я намеревался изложить свои мрачные мысли, и переехал в гостиничный номер в Нью-Йорке с одной комнатой, полной книг о чуме и о взрывах ядерных бомб в Нью-Йорке; создал атмосферу, одним словом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité