Exemples d'utilisation de "housemaids" en anglais
An established procedure for investigating complaints by foreign workers, including complaints by housemaids, regarding the terms and conditions of their employment.
проведение расследований в связи с жалобами иностранных работников, в том числе жалобами домработниц, касающимися условий их найма.
Seymour, you gave your actual name to the housemaids.
Сеймур, вы назвали своё настоящее имя горничным.
Why do you housemaids knock but not await an answer?
Горничные почему вы стучите, но не ждёте ответа?
An enduring tradition, to the imminent peril of all the pretty housemaids.
Древняя традиция, защищающая горничных от неминуемой опасности.
I cannot use my library because one of the housemaids is in there applying for another job?
Я не могу войти в собственную библиотеку, потому что там горничная пытается получить другое место?
If that thought's too democratically overpowering, you can share what I've made for the housemaids.
Если эта идея слишком демократична, можете питаться тем, что я приготовила для горничных.
We've only got one hall boy and two housemaids, and as kitchen staff have left, we've not replaced them.
У нас всего один коридорный и две горничные, и мы не нанимали замену кухонной прислуге.
I must ask you to remember, my Lord, that there were six footmen when I first came here and five housemaids.
Я должен вам напомнить, милорд, что когда я пришел сюда работать, здесь было шесть лакеев и пять горничных.
Thousands of Cambodian women and children have been trafficked to foreign countries to work as prostitutes, beggars, cheaters, fortune tellers, construction workers, housemaids, port workers, etc.
Тысячи камбоджийских женщин и детей были проданы в иностранные государства для работы в качестве проституток, нищих, мошенников, гадалок, строительных рабочих, горничных, портовых рабочих и т. д.
Honestly, it's getting so expensive, by the time one does Jennings and leave something for the housemaids, one might as well have taken a suite at the Ritz.
Право, это так накладно, на те деньги, которые нужно заплатить Дженнингсу и оставить на чай горничным, я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице".
All right, look, not only was I here once already today, Sam, I don't know where you get off summoning me - like somebody's housemaid.
Я уже был здесь, Сэм, не понимаю, зачем ты опять меня вызвал, как какую-то домработницу.
The able men will go to New York and join the war effort, and as for the women, I've already arranged a perfect opportunity for your housemaid.
Подходящие мужчины отправятся в Нью-Йорк и вступят в военные ряды, а что касается женщин, я уже нашел прекрасную возможность для вашей домработницы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité