Exemples d'utilisation de "housing shortage" en anglais
The housing shortage is particularly acute in urban areas.
Недостаток жилья особенно чувствуется в городах.
Because of the acute housing shortage, our Government has worked out a programme to provide deportees with housing, the cost of which has been $ 54 million.
Имея в виду остроту жилищной проблемы, правительство Армении разработало программу обеспечения депортированных лиц жильем, стоимость которого составляет около 54 млн. долл. США.
The Committee urges the State party to address the acute housing shortage, including through the adoption of a strategy and plan of action and through the construction of more low-cost housing units.
Комитет настоятельно призывает государство-участник принять меры по борьбе с острым дефицитом жилья, в том числе путем разработки соответствующей стратегии и плана действий, а также посредством более широкого строительства недорогого жилья.
Besides the Government's use of the funds raised from land taxes, actions like incentives for landlords, lowering of housing subsidies, renovating existing properties and promoting home ownership, will together contribute to alleviating the housing shortage.
Помимо использования государством средств, мобилизованных за счет налогов на землю, уменьшению дефицита жилья будет способствовать принятие таких мер, как создание стимулов для домовладельцев, сокращение размера субсидий на жилье, ремонт существующих зданий и поощрение домовладения.
According to reports of the administering Power, the Government of Gibraltar has pursued a policy of increased home ownership both to alleviate the housing shortage and to reduce the burden of increasing repair and maintenance costs for its rented accommodations.
По сообщениям управляющей державы, правительство Гибралтара продолжало политику увеличения числа собственников жилья как для сокращения жилищного дефицита, так и для облегчения возрастающего бремени расходов, связанных с ремонтом и обслуживанием арендуемых помещений.
Bearing in mind the Committee's 2001 recommendations, please provide accurate and up-to-date information on the steps taken to tackle the problem of the large housing shortage, the high incidence of forced evictions and the lack of social housing for low-income, vulnerable and marginalized groups.
С учетом рекомендаций Комитета от 2001 года просьба представить точную и обновленную информацию о принятых мерах по решению проблем, связанных с крайне острым дефицитом жилья, большим числом случаев принудительных выселений и нехватки социального жилья для малоимущих, уязвимых и маргинализированных групп населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité