Exemples d'utilisation de "hover dredge" en anglais
So you want me to dredge up an investigation that was put to bed 40 years ago?
Так вы хотите, чтобы я вернула расследование которое было закончено 40 лет назад?
Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair.
Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика.
China correctly declared that it was within its sovereign rights to dredge, and that it was merely following the lead of its neighbors, whose governments had also been creating structures to bolster their claims.
Китай корректно заявляет, что действует в рамках своих суверенных прав, намывая песок, и что он просто следует примеру соседей, чьи власти действовали так же, чтобы подкрепить свои претензии.
Although we are still fundamentally bearish on the euro, the single currency may hover around the current levels or even extend its gains until the European Central Bank meeting is out of the way on Thursday.
Хотя мы по-прежнему по-медвежьи смотрим на евро с фундаментальной точки зрения, единая валюта может колебаться в районе текущих уровней или даже продолжить наращивать обороты до окончания заседания Европейского Центрального Банка в четверг.
Deep-sea trenches have been proposed as suitable sites for the disposal of such wastes as mining tailings, dredge spoils and excess industrial CO2, owing to their isolation and supposed ability to retain waste materials.
Глубоководные жёлобы были предложены в качестве подходящих участков сброса таких отходов, как отходы добычи и драгирования и излишки промышленного CO2, в силу их изолированности и предполагаемой способности удерживать отходные материалы.
To remove an account hover over the account in the drop down list of the accounts bar and click the Q button.
Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку .
Although dumping of hazardous waste is prohibited under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter (the London Convention) and regional agreements, there have been proposals to dump sewage sludge, dredge spoils and other hazardous wastes in deep ocean trenches.
Хотя сброс опасных отходов запрещен Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов (Лондонская конвенция) и региональными соглашениями, выдвигаются предложения о сбросе необработанных осадков сточных вод, отходов драгирования и других опасных отходов в глубокие океанические желобы.
If you hover over the chart and do not move the mouse during one second, the chart will display the pop-up window with the nearest bar’s price data:
Если навести на График мышь и не двигать ее в течение одной секунды, на графике появляется всплывающее окно, с ценовыми характеристиками ближайшего бара:
Other forms of waste might also be considered for disposal in deep-sea trenches, such as mining tailings, offshore installations, sewage sludges and dredge materials.
В качестве кандидатов на удаление в глубоководные желоба можно было бы рассмотреть и другие виды отходов, например отходы добычи полезных ископаемых, морские установки, отстой и материалы драгирования.
For this: open ''Finder'' and hover the mouse over ''Applications'';
Для этого: откройте ''Finder'' и наведите курсор мыши на ''Applications'';
They indicated that the charcoal trade was vital to its activities, and noted that two impediments to the expansion of activity were the presence of a ship allegedly loaded with ammunition which had sunk in the harbour and the need to dredge the harbour, which now had a depth of 8-10 metres compared with its former 18 metres.
Они отметили, что торговля древесным углем имеет жизненно важное значение для его функционирования, и указали на две проблемы, препятствующие расширению его деятельности: затонувшее в гавани судно, якобы нагруженное боеприпасами, и необходимость углубить бухту, глубина которой в настоящее время составляет 8-10 метров по сравнению с 18 метрами в прошлом.
Next, hover your mouse over the thumbnail of the image, and click the gear that appears (not the gear in the green box)
Наведите курсор на картинку и нажмите на появившийся значок шестеренки (не на тот, который находится в зеленом поле).
Nodule collection technique (passive or active mechanical dredge, hydraulic suction, water jets, etc.);
метод сбора конкреций (пассивные или активные механические драги, гидравлические насосы, водные струи);
Hover over the video, click Options at the bottom and select Edit this video.
Наведите курсор на видео, нажмите Параметры снизу и выберите пункт Редактировать видео.
You can also hover your mouse over countries on the map to see detailed data for that country.
Чтобы просмотреть подробные данные для определенной страны, наведите на нее курсор мыши.
When you add a watermark, viewers can directly subscribe to your channel if they hover over the watermark when using YouTube on a computer.
Для подписки на ваш канал зрителям будет достаточно зайти на сайт YouTube с компьютера и навести курсор на добавленный логотип.
Hover over a comment by the person or Page you want to ban and click
Наведите курсор на комментарий человека или Страницы, доступ которым вы хотите запретить, и нажмите.
Hover your hand over the chat icon (lower-left corner of the screen) to turn the microphone on or off.
Чтобы включить или выключить микрофон Kinect, задержите руку над значком чата в левом нижнем углу экрана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité