Exemples d'utilisation de "how many more" en anglais
To understand how badly the world needs this capacity, one need look no further than the ongoing Ebola pandemic, which has ravaged West African societies, claiming thousands of lives and upending many more.
Чтобы понять, насколько сильно мир нуждается в такой возможности, стоит посмотреть не дальше чем на продолжающуюся пандемию Эболы, которая разорила общества Западной Африки, захватывая тысячи жизней и переворачивая еще больше.
So how many more would he expect if doping went on unchecked?
На сколько их могло быть больше, если бы допинг не остановили?
There's no telling how many more are gonna be below deck.
Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
There's no tellin 'how many more are gonna be below deck.
Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
How many more political murders disguised as heart attacks suicides, cancers, drug overdoses?
Сколько еще политических убийств кроются под сердечными приступами, самоубийствами, раком, или передозировкой?
How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality?
Сколько еще стран окажется в отделении интенсивной терапии перед тем, как банковский союз станет реальностью?
I don't know how many more history books on East End that we have.
Не знаю, сколько еще книг по истории Ист - Энда у нас есть.
And once the passengers disembark, we let a jury decide how many more zeros to add.
И как только выгрузят пассажиров, мы позволим присяжным решить, сколько еще добавить нулей.
How many more Chinese children will become slaves in the maw of our capitalist/communist system?
Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы?
It's not really ageism to ask how many more Good working years does anyone have left.
Это не дискриминация по возрасту спросить, сколько еще лет плодотворной работы кому-то осталось.
The world now wonders how many more of these non-human humans are there in how many places.
Во всем мире люди сегодня задаются вопросом о том, сколько еще существует таких людей и в скольких местах.
And what is does is predict how many more species there are on land and in the ocean.
Она отображает, сколько предположительно ещё неисследованных видов находится на суше и в океане.
Makes me wonder how many more of these gangbangers are making their way into our country under bogus identities.
Это заставляет задуматься, сколько таких бандитов приезжает в нашу страну, используя поддельные документы.
And so we can actually extrapolate based on rates of discovery how many more species we're likely to discover.
Основываясь на процентной доле открытий, можно предположить сколько ещё новых видов возможно будет открыто.
I'm trying to stay positive, but I don't know how many more times I can go through this.
Я пытаюсь оставаться позитивным, но не знаю, сколько еще раз смогу через это пройти.
What is not known is how many more acts this sad political spectacle will have, and thus when – and how – it will end.
Неизвестно только, сколько еще будет актов в этом печальном политическом спектакле, а значит и когда – и как – он закончится.
Then after a while, Josh starts to think how many more people he could help if he just turned up the volume a little.
После этого Джон начинает думать, скольким людям он мог бы помочь если он немного "добавит объёма".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité