Exemples d'utilisation de "hugely" en anglais
Many countries' tax systems hugely favor debt over equity.
Налоговые системы многих стран ставят долг выше акций.
And its hugely important in learning and crafting the brain.
Она очень важна в обучении и выстраивании мозга.
And this is a country that over-diagnoses certain mental disorders hugely.
В нашей стране диагностируют слишком много умственных растройств.
Course you know, if I sign this, its resale value increases hugely.
Конечно, вы знаете, если я подпишу это, перепродажа намного увеличит её стоимость.
Typically, an experimental drug becomes hugely profitable once it gets to stage two.
Обычно экспериментальное лекарство становится весьма прибыльным, как только переходит на вторую стадию.
Because he had a hugely popular mandate, he decided on a revolutionary approach.
Поскольку он имел мощную поддержку со стороны населения, он решил выбрать революционный подход.
The US not only encouraged these changes, but has benefited hugely from them.
США не только стимулировали эти изменения, но и получили от них большую выгоду.
These poorer outlying regions are hugely dependent on public-works projects for employment.
Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях.
The Zeguo exercise was considered hugely successful, and has been replicated elsewhere in China.
Пример Цегуо был признан очень успешным и был воспроизведен в других районах Китая.
South Korea is hugely dependent on exports to advanced countries, Brazil much less so.
Южная Корея в значительной степени зависит от экспорта в развитые страны, Бразилия - значительно меньше.
These are hugely powerful forces that define what we want and how we view ourselves.
Все это - мощные средства. Все это влияет на наши желания и наше представление о самих себе.
For an Australian of my generation, that is a very new, and hugely welcome, experience.
Для австралийца моего поколения это совершенно новый и весьма приятный опыт.
The hugely unpopular Shah they installed was swept away in the Islamic revolution in 1979.
Крайне непопулярный шах, которого привели к власти американцы, был свергнут в ходе исламской революции 1979 года.
CDSs magnified the size of the bubble by hugely speeding up the velocity of monetary circulation.
CDS увеличили размер пузыря, резко ускорив скорость денежного обращения.
An obviously arresting image – a picture of raw humanity. And therefore hugely attractive for media organisations.
Это был бесспорно захватывающий снимок — очень живой и эмоциональный и потому крайне привлекательный для прессы.
It is partly psychologically important, but militarily it is also hugely important that we gain capabilities.
Частично это важно в психологическом отношении, но в военном плане исключительно важно, чтобы мы имели такие возможности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité