Beispiele für die Verwendung von "human development index" im Englischen

<>
One, called the Human Development Index, uses health and education statistics in addition to GDP. Один из них, называемый индексом развития человеческого потенциала, использует данные статистики здравоохранения и образования в сочетании с ВВП.
The country has recently recorded improvements in development, economic growth and the human development index. Недавно в стране было отмечено улучшение показателей, касающихся развития, экономического роста и индекса развития человеческого потенциала.
The Human Development Index ranks Belize below Costa Rica, Mexico and Panama, and above El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua. Индекс развития человеческого потенциала ставит Белиз ниже Коста-Рики, Мексики, Панамы, но выше Сальвадора, Гватемалы, Гондураса и Никарагуа.
Today, the human development index of the United Nations Development Programme ranks us fifty-first out of 177 countries evaluated in the world. Сегодня по индексу развития человеческого потенциала Программы развития Организации Объединенных Наций наша страна занимает пятьдесят первое место среди 177 стран мира, которые оцениваются по этому показателю.
By the time of current events, Iraq's Human Development Index rating had dropped next door to that of Lesotho, a poor, landlocked least-developed country. К моменту нынешних событий индекс развития человеческого потенциала Ирака упал до уровня Лесото — бедной, не имеющей выхода к морю страны, относящейся к числу наименее развитых стран в мире.
Despite almost four decades of development efforts, the human development index of Dalits and the majority of the ethnic groups are low compared to other groups. Несмотря на почти четыре десятилетия усилий, предпринимаемых в области развития, индекс развития человеческого потенциала далитов и большинства этнических групп остается низким по сравнению с другими группами.
If you go to other sources of data such as Human Development Index, that data series, go back to the early 1970s, you see exactly the same contrast. Если мы обратимся к другим источникам информации, например, Индексу развития человеческого потенциала, к этому ряду данных, вернемся в начало 1970х годов, мы увидим абсолютно аналогичный контраст.
Over time, pressure to publish data disaggregated by sex has had a positive effect, with the result that the Human Development Index now includes some tables disaggregated by sex. Со временем требование публиковать данные в разбивке по полу дало положительный эффект, в результате которого индекс развития человеческого потенциала в настоящее время включается в некоторые таблицы в разбивке по полу.
These activities span writing background papers, country studies, data research and preparing tables for statisticians to derive figures for the human development index, gender equality papers, and workshops with advisory groups. Эта деятельность включает написание справочных документов, проведение исследований по странам, анализ данных и подготовку таблиц для статистических расчетов показателей индекса развития человеческого потенциала, подготовку документов по вопросу о равенстве женщин и мужчин и проведение практикумов с консультативными группами.
A total of 177 countries or territories (representing 98 per cent of the world's population) are currently included in the Human Development Index, the report's composite measure of basic human development. На настоящий момент индекс развития человеческого потенциала — совокупный показатель базового развития человеческого потенциала, используемый в докладе, — охватывает в общей сложности 177 стран или территорий (на них приходится 98 процентов населения мира).
The economic and social situation remains extremely difficult- Burundi is ranked 169 out of 177 countries in the 2005 Human Development Index and 68 per cent of the population live below the poverty line. Социально-экономическая ситуация по-прежнему остается чрезвычайно сложной: Бурунди занимает 169 место среди 177 стран в соответствии с индексом развития человеческого потенциала, рассчитанным за 2005 год, а 68 % населения страны проживает за чертой бедности.
Recently, a more elaborate UN-Habitat report, concerning the country-by-country distribution of slum-dwellers and its relation to the Human Development Index, entitled “Slums of the world”, was published as a working paper. Недавно в качестве рабочего документа был опубликован более подробный доклад ООН-Хабитат под названием «Трущобы мира», посвященный распределению жителей трущоб по странам и его связи с индексом развития человеческого потенциала.
The figure also shows UNDP gross national income weighting coefficients that ensure a focus on low income countries, which is a good approximation of the relationship between the human development index and the gross national income per capita. В диаграмме также показаны коэффициенты взвешивания валового национального дохода, применяемые ПРООН для обеспечения сфокусированности на странах с низким уровнем доходов, которые близко приближаются к взаимосвязи между индексом развития человеческого потенциала и валовым национальным доходом на душу населения.
In its written and oral representations, Tajikistan made reference to the fact that the economic situation in Tajikistan remained complicated and, in terms of national income and the human development index, Tajikistan was one of the poorest countries in the world. В своих письменном и устном сообщениях Таджикистан сослался на тот факт, что экономическое положение в Таджикистане остается сложным и с точки зрения национального дохода и индекса развития человеческого потенциала Таджикистан является одной из беднейших стран мира.
After a period of rapid growth that enabled the country to advance 10 steps in the human development index, the economy has slowed in the last five years and suffered a severe setback as a consequence of the earthquakes of January and February 2001. За последние пять лет после периода быстрого роста, позволившего стране добиться повышения индекса развития человеческого потенциала на 10 пунктов, темпы экономического роста замедлились и существенно сократились вследствие происшедших в январе и феврале 2001 года землетрясений.
They looked at level of per capita income, its growth rate, Human Development Index that puts weight not only on income but also on non-income measures like education and health, inequality and the percentage of population below the poverty line for the major Indian states. Исследователи обратили внимание на уровень дохода на душу населения, на темпы роста экономики, на Индекс развития человеческого потенциала (Human Development Index), который учитывает не только доходы, но и такие не связанные с ними факторы как образование и здоровье, неравенство, а также процент населения, находящийся ниже уровня бедности в основных штатах Индии.
In a comparison of the human development index (HDI) and the gender development index (GDI), the most important conclusion is that gender inequality is a universal problem, persisting in rich as well as in poor countries (GDI values are lower than HDI values in all categories of countries). Самым важным результатом сопоставления индекса развития человеческого потенциала (ИРЧП) с индексом развития, с учетом гендерных факторов (ИРГ), является осознание того, что неравенство полов — универсальная проблема, характерная как для богатых, так и для бедных стран (показатели ИРГ ниже показателей ИРЧП во всех категориях стран).
The data show that Brazil has indeed improved its position in terms of its national Human Development Index (HDI) over the last decade which increased from 0.709 in 1991 to 0.764 in 2000, reflecting improvements in all three dimensions of the Index, namely, income, life expectancy and education. Данные показывают, что Бразилия действительно улучшила свою позицию за последнее десятилетие с точки зрения ее Национального индекса развития человеческого потенциала (ИРЧП), который увеличился с 0,709 в 1991 году до 0,764 в 2000 году в результате улучшения всех трех измерений этого индекса, а именно дохода, продолжительности жизни и образования.
To operationalize this notion, the UNDP report introduced a Human Development Index (HDI), based on the availability of data in different countries, which captured three essential components of human rights namely longevity, knowledge and basic income for a decent living standard, as a first approximation to measuring human development as a whole. Для того, чтобы иметь возможность оперировать этим понятием на практике, в докладе ПРООН был впервые применен индекс развития человеческого потенциала (ИРЧП), основанный на имевшихся в различных странах данных, отражавших три основных компонента прав человека, а именно продолжительность жизни, уровень знаний и базовый доход, на основе которых определялся стандарт достойных условий жизни, в качестве первого приближения к измерению развития человеческого потенциала в целом.
Following a brief description of the process of updating the human development index undertaken in 2008, the present note reviews the thematic network consultations underpinning the selection of the theme of HDR 2009; the informal Executive Board consultations held during its preparation; and the broad range of participatory consultations conducted with experts worldwide. После краткого описания работы по обновлению индекса развития человеческого потенциала, проделанной в 2008 году, в настоящей записке прослеживаются сетевые тематические консультации, проведенные для выбора темы «Доклада о развитии человека» 2009 года; в ходе его подготовки Исполнительный совет провел неофициальные консультации, а также во всем мире состоялось большое число широких консультаций с участием экспертов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.