Beispiele für die Verwendung von "human rights commission" im Englischen
The Human Rights Act 2004 provides that the ACT Human Rights Commission.
Законом о правах человека 2004 года предусмотрено учреждение Комиссии по правам человека АСТ.
In July 2004, Parliament passed a law establishing a national human rights commission.
В июле 2004 года парламент принял закон о создании национальной комиссии по правам человека.
In 1996, the Ontario Human Rights Commission released the Policy on Discrimination and Language.
В 1996 году Комиссия по правам человека Онтарио выпустила Руководящие принципы по вопросам дискриминации в области языка.
The establishment of a national independent human rights commission is still at the project stage.
Создание Национальной независимой комиссии по правам человека до сих пор остается в стадии проекта.
The choice of Libya to chair the UN Human Rights Commission adds insult to injury.
Выбор Ливии в качестве председателя Комиссия по правам человека ООН подсыпает соль на раны.
To provide close coordination with the independent human rights commission foreseen in the Bonn Agreement;
обеспечить тесную координацию с независимой комиссией по правам человека, предусмотренной Боннским соглашением;
On May 21, 1996, the Ontario Human Rights Commission released its Policy on Female Genital Mutilation (FGM).
21 мая 1996 года Комиссией по правам человека Онтарио был издан программный документ по вопросу о калечении женских половых органов (КЖО).
The Islamic Human Rights Commission (IHRC), after a slow start in 1995, is now making quantifiable progress.
Исламская комиссия по правам человека (ИКПЧ), начавшая медленно разворачивать свою деятельность в 1995 году, сейчас добивается заметных успехов.
1996: Member of the drafting committee for the preliminary draft decree on the National Human Rights Commission.
1996 год Член редакционного комитета по подготовке проекта декрета по вопросу о национальной комиссии по правам человека.
Article 2 of the National Human Rights Commission Act specifies “discriminatory acts violating the right to equality.”
В статье 2 Закона о Национальной комиссии по правам человека приводятся определения " дискриминационных действий, нарушающих право на равенство ".
Inquire into any matter where human rights may be infringed (carried over from 1977 Human Rights Commission Act);
расследовать любые вопросы, которые могут быть связаны с нарушением прав человека (перенесено из Закона 1977 года о Комиссии по правам человека);
The medical officers of the Attorney-General's Office itself and of the Human Rights Commission confirmed the injuries.
Медицинские эксперты как прокуратуры, так и Комиссии по правам человека констатировали наличие у него телесных повреждений.
The National Human Rights Commission provides human rights education for companies, the press and life-long education facilities, etc.
Национальная комиссия по правам человека организует обучение по правам человека для компаний, средств массовой информации и учебных заведений системы непрерывного образования и т.д.
The State party should promptly take the necessary measures to guarantee the proper functioning of the National Human Rights Commission.
Государство-участник должно принять необходимые меры для того, чтобы быстро гарантировать адекватное функционирование национальной комиссии по правам человека.
A conventional workshop took place in Abuja in December 2005 with the support of the Nigeria National Human Rights Commission.
В декабре 2005 года в Абудже при поддержке Национальной комиссии по правам человека Нигерии было проведено типовое рабочее совещание.
Mr. de GOUTTES welcomed the fact that the representative of the Human Rights Commission had been given the floor first.
Г-н де ГУТТ приветствует тот факт, что первым было предоставлено слово представителю Комиссии по правам человека.
Since 2005, the National Human Rights Commission had recorded about 800 complaints concerning a much higher number of mostly illegal migrants.
С 2005 года Национальная комиссия по правам человека зарегистрировала порядка 800 жалоб, касающихся значительно большего числа в основном нелегальных мигрантов.
In June, 1999, the Saskatchewan Human Rights Commission (SHRC) adopted a “Policy Relating to Visible Minorities as a Designated Equity Group.”
В июне 1999 года Комиссия по правам человека провинции Саскачеван (КПЧС) приняла " Политику в отношении " видимых меньшинств " как одной из выделенных целевых групп ".
Ms. Tumukunde (Rwanda) said that the National Human Rights Commission played a major role in all phases of treaty body report preparation.
Г-жа Тумукунде (Руанда) говорит, что Национальная комиссия по правам человека играет важную роль на всех этапах подготовки докладов для договорных органов.
In addition, the National Human Rights Commission was established in November 2001 as a national human rights institution independent from government organizations.
Наряду с этим в ноябре 2001 года была создана Национальная комиссия по правам человека как национальный орган по правам человека, не зависящий от государственных организаций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung