Exemples d'utilisation de "hurrying along" en anglais

<>
Did Alec tell you to hurry me along? Алек сказал тебе поторопить меня?
I'm afraid I have to hurry you along, Ellis. Я боюсь, я должен поторопить вас, Эллис.
It's not your fault, we've hurried you along too fast. Это не твоя вина, мы слишком поторопили тебя.
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
She came hurrying to his bedside. Она поспешила в его постель.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
We are hurrying to send you the samples. Мы торопимся отправить Вам образцы.
He and his companion asked me to come along with them. Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
By imitating his voice and making sure that the woman visitor to his room was seen hurrying away by Madame Leadbetter. Сымитировав его голос и убедившись, что женщина, покидавшая комнату, попалась на глаза мадам Ледбеттер.
He could not get along with his neighbors. Он не мог ужиться с соседями.
A family hurrying out on their cart. Семья, поспешно уезжавшая на телеге.
My favorite pastime is strolling along the shore. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу.
Hey, where are you hurrying off to? Эй, ты куда-то спешишь?
I'm sure Taeko was scared and tried to get Yuri to go along with her. Наверняка, Таэко испугалась и попросила Юри пойти с ней.
I guess I was hurrying to get my bet down. Это я слишком торопилась сделать ставку.
Walk along the river and you will find the school. Иди вдоль реки и ты найдёшь школу.
Anyway, the cctv has marsh hurrying away from the gym A few minutes after taking the call from charlie. В любом случае, видеонаблюдение подтверждает, что Марш быстро вышел из спортзала, спустя несколько минут после звонка Чарли.
Find mutual interests, and you will get along with each other. Найдите общий интерес, и вы поладите друг с другом.
It seems wrong somehow, you hurrying off like this. Мне кажется это несовсем верно, вот так поспешно уезжать.
He left his team as he could not get along with the manager. Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !