Exemples d'utilisation de "hysterics" en anglais

<>
Yeah, with the usual hysterics. Да, с обычными истериками.
I can do without hysterics. Я могу обойтись без твоих истерик.
She was in hysterics almost. Практически, она была в истерике.
Latvians and their hysterics again. Опять латыши закатили истерику.
There's no need for hysterics. Не устраивайте истерики.
There is no need for hysterics. Не нужно впадать в истерику.
She phoned our precinct in hysterics. Она в истерике позвонила к нам в участок.
She was in hysterics 3 minutes ago. Три минуты назад она билась в истерике.
It's mass hysteria without the hysterics. Это массовое помешательство, без истерик.
No big production, no hysterics, no mascara running. Никаких сцен, истерик, размазанной косметики.
Your shouting at her, knocking her "" about, your hysterics. Она не сможет переносить тебя, твои истерики, твои крики.
Kaltenbrunner will rush it and have a fit of hysterics. Он начнет пороть горячку и устраивать истерику.
Now look, the manual says that's supposed to stop hysterics. В справочнике говорится, что это останавливает истерику.
And he hits one little pothole and he goes into hysterics. А он о мелкую кочку спотыкается и устраивает истерику.
Mary Todd Lincoln, tyrant's wife, fall into hysterics when the moon was full. Мэри Тодд Линкольн, жена тирана, впадает в истерику каждое полнолуние.
Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell. Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку.
Lindsay called at 2:00 in the morning in hysterics, crying that she wanted to come home. Линдси позвонила в 2:00 утра, была в истерике, плакала, говорила, что хочет вернуться домой.
They said she'd launched into a fit of senile hysterics after skipping her medication and was hit by a train. Якобы она впала в старческую истерику, не приняв вовремя лекарство, и её переехал поезд.
Why put Doyle Dane into hysterics when all I want to do is have what NASA calls an "exploratory mission" with your agency? Зачем подвергать Доила Дейна истерике если я всего лишь хочу, говоря языком НАСА, выполнить "исследовательскую миссию" с помощью вашего агентства?
They're trying to soothe her because she is an hysteric. Ее пытаются утешить, потому что она в истерике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !