Exemples d’usage de "i'll drop you here" en anglais avec traduction en russe

<>
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line. Как только прибуду на Хоккайдо, сразу напишу тебе.
Were you here last week? Ты был здесь на прошлой неделе?
We'll make sure we don't drop you on your head. Мы не уроним тебя вниз головой, уж поверь.
What has brought you here so early? Что привело вас сюда так рано?
So then I'll drop you and you'll take a cab to the office. Я тебя довезу, а в офис поедешь на такси.
I'm happy to see you here. Я рад видеть вас здесь.
Can I drop you somewhere, Drax? Я могу тебя куда-нибудь подбросить, Дракс?
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? Привет! Не ожидал встретить тебя здесь. Мир тесен.
Well, I drop you off, go back to my room, open a bottle of Jim Beam. Ну, я подброшу вас, вернусь в свою комнату, открою бутылку Джим Бима.
I never would have thought that I would meet you here. Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь.
I drop you someplace, call you in as a pickup for the locals, hope you don't end up in the same jail cell as you were before. Я высажу тебя где-нибудь, а потом дам наводку местным копам, надеюсь, ты не попадёшь в ту же камеру, где был до этого.
I am happy to see you here. Я рад видеть вас здесь.
Doesn't dyeing your hair drop you down a few places? А разве крашение волос не отбирает у тебя пару очков?
I never want to see you here ever again! Чтоб я тебя здесь больше не видел!
Listen, i'll meet you out in front and we'll go to the mall Before i drop you off at the church nursery. Слушай, я тебя дождусь и мы пойдем в торговый центр, прежде чем я отвезу тебя в церковные ясли.
I little hoped to meet you here. Я почти не надеялся тебя здесь встретить.
I'll drop you off at Hilltop Lanes. Я высажу тебя на Хилтоп Лейнс.
Why on earth are you here? Какого лешего ты тут делаешь?
And I did drop you on your head. А ведь я ронял тебя на голову.
Are you here for the first time? Вы здесь впервые?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !