Exemples d'utilisation de "ileum" en anglais

<>
Now, there are marks on the victim's ileum. Теперь, там есть отметины на подвздошной кишке жертвы.
And the cephalic limb develops into the distal duodenum, jejunum, and ileum. И верхние конечности развиваются в дистальном отделе двенадцатиперстной кишки, тощей кишки и подвздошной кишки.
Why are you examining the ileum? Почему вы изучали подвздошную кость?
What could possibly form this shape on the ileum? Что могло оставить такой отпечаток на подвздошной кости?
And by fourth grade, I knew what a distended ileum felt like on palpation. В четвертом классе знаю, как для диагностики шара увеличилось на пальпации.
I'm examining the right ileum, which, due to the demineralization, is now located where we'd normally find the ischial tuberosity. Я изучила правую часть подвздошной кости, которая в связи с деминерализацией теперь находится там, где мы обычно видим седалищный бугор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !