Exemples d'utilisation de "illiterate" en anglais avec la traduction "неграмотный"
Most are illiterate and live in absolute poverty.
Большинство из них неграмотны и живут в абсолютной бедности.
However, women represent considerable majority of the illiterate population.
Тем не менее женщины составляют значительное большинство неграмотного населения.
Most of the children there have parents who are illiterate.
У большинства детей родители неграмотны.
Three in five illiterate children in the world are girls.
Три пятых всех неграмотных детей в мире составляют девочки.
An estimated 43% of India's unconnected citizens are illiterate.
Согласно оценкам, 43% не подключенных жителей Индии неграмотны.
She is an illiterate girl, trained, skilled as a welder.
Она неграмотна, но смогла выучиться и стать сварщиком.
Legless, with only one arm, illiterate, unskilled - what job for him?
Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования. .какую я мог дать ему работу?
Its members are uneducated rural men, some of whom are illiterate.
Ее члены – необразованные сельские мужчины, некоторые из которых даже неграмотны.
And it turns out that illiterate people are masters of delegation.
Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
She's illiterate, so she can't read the French subtitles.
Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
So forget about the economically illiterate Bush administration daring to do either.
Поэтому забудьте и думать о том, что экономически неграмотная администрация Буша пойдет на этот шаг.
We have a dentist - she's a grandmother, illiterate, who's a dentist.
У нас есть стоматолог - она бабушка, неграмотная и она стоматолог.
Our parents are illiterate and we want to teach them how to read and write.
Наши родители неграмотны, и мы хотим научить их читать и писать.
That was particularly important for Buraku women, many of whom remained illiterate because of past discrimination.
Это прежде всего важно для женщин бураку, многие из которых по-прежнему являются неграмотными по причине существовавшей в прошлом дискриминации.
They've been brought up by mothers who are illiterate, who have never ever done homework.
Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра.
The Roma population, indeed, has 41% seasonal workers, 33.5% lack any professional skills, 38.7% are illiterate.
Цыганское население составляет 41% сезонных рабочих, 33,5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38,7% неграмотны.
Justices of the peace, many illiterate, operate ad hoc justice forums after being instructed to cease hearing cases.”
Мировые судьи, многие из которых являются неграмотными, выносят решения на специальных форумах после прекращения, по подсказке, слушания дел».
The illiterate Afghans in the countryside that the Taliban controls do not know what you are talking about.
Неграмотные афганцы, живущие в сельских местностях, контролируемых талибами, понятия не имеют, о чем вы говорите.
This contributes to decreasing the percentage of illiterate students who are not covered or live in remote areas.
Это помогает снизить процент неграмотных среди лиц, не охваченных образованием или проживающих в отдаленных районах.
At the same time, India remains very much an underdeveloped country, with hundreds of millions of illiterate, destitute citizens.
В то же время, Индия во многом остается очень отсталой страной, с сотнями миллионов неграмотных, нищих граждан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité