Exemples d'utilisation de "illuminates" en anglais

<>
In fact, a structuralist perspective illuminates what went wrong – and why. В действительности же, структуралистическая перспектива освещает то, что и почему пошло не так.
If an object illuminates the entire dark hemisphere of the Earth, all night-time astronomy suffers in proportion to the brightness of the illumination. Если объект освещает всё находящееся в тени полушарие Земли, то помехи для всех астрономических наблюдений, проводимых в ночное время, зависят от яркости освещения.
It's illuminating the space. Он освещает пространство.
Here, we're trying to visualize the airflow around the wings of the mosquito with little particles we're illuminating with a laser. Мы визуализируем поток воздуха вокруг крыльев москита с помощью мелких частиц, подсвеченных лазером.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
Illuminating the city was only the beginning. Освещение города было только началом.
The illuminated target consists of a light box, approximately 300 mm x 300 mm x 150 mm, whose front is most conveniently constructed of glass masked with opaque black paper or coated with matt black paint. Подсвечиваемая мишень состоит из фонаря, объемом приблизительно 300 мм х 300 мм х 150 мм, передняя часть которого по соображениям удобства изготавливается из стекла, покрытого черной непрозрачной бумагой или матовой черной краской.
I use a flashlight to illuminate dark areas. Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.
And they use light to illuminate space down there. И они используют лампы, чтобы освещать пространство.
This is an illuminated manuscript from 14th century Norway. Это освещённый манускрипт из Норвегии 14-го века.
Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with graffiti. Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti. Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити.
Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path. Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя.
The laser will illuminate the interior of the crystal structure better. Лазер лучше осветит интерьер кристаллической структуры.
Annex 6: Photometric measurements for the rear-registration-plate illuminating device Приложение 6 Фотометрические измерения для устройства освещения заднего номерного знака
I'm just illuminating the terrain in which we find ourselves deployed. Я просто хочу осветить тебе ситуацию, в которую мы попали.
By illuminating experts’ top-rated risks, the report highlights important opportunities for action. При освещении экспертами рейтинга самых больших рисков, в докладе подчеркиваются основные возможности для действия.
Well, it's just a very general story intended to illuminate the human condition. Ну, это просто очень общая история, предназначенная освещать условия жизни человека.
Illuminate players from the front, as if you were taking a picture of them. Направьте освещение на игроков, как если бы вы собирались их фотографировать.
It may be to illuminate the star; it may be to sell a film. Например, чтобы осветить звезду или продать фильм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !