Exemples d'utilisation de "imagine dragons" en anglais
The war was the Spanish civil war – a conflict now at the forefront of attention given the big premiere weekend of the movie There Be Dragons.
Речь идет о гражданской войне в Испании – конфликте, который сейчас оказался в центре внимания в связи с состоявшейся на выходных громкой премьерой фильма «Там обитают драконы» («There Be Dragons»).
To take over the Black Dragons, Jwa Guk Choong will use her as a victim.
Что бы занять место в Черном Драконе Жва Гук Чунг будет использовать ее, как жертва.
Can you imagine what life would be like without television?
Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения?
But together, we can keep these dragons under control.
Но вместе мы сможем держать этих драконов под контролем.
Today no one can imagine a life without television.
Сегодня никто не может представить себе жизнь без телевидения.
Instead, I saw her, Daenerys, alive and unhurt, holding her baby dragons.
Но вместо этого увидел, как она, Дейенерис, жива и невредима, держит своих маленьких драконов.
We are never as happy or as unhappy as we imagine.
Мы никогда бы бываем настолько счастливы или несчастны как мы себе представляем.
What they couldn't have known was that they had just scheduled the most important game of Dungeons Dragons ever, a game which not only might save a life, but which would forever change the balance between good and Pierce.
Но то, что они не могли знать - это то, что они запланировали самую важную игру "Подземелья и драконы", существовавшую когда-либо, игру, которая могла не только спасти жизнь, но которая могла также навсегда изменить баланс между добром и Пирсом.
I wonder whether Angelica Agurbash could imagine Niaklajeŭ would run for president when she sang a song with his lyrics.
Интересно, когда Анжелика Агурбаш пела песню на слова Некляева, могла ли она представить, что он будет баллотироваться в президенты?
By the end of the day tomorrow, there will be no more dragons on Berk.
К концу следующего дня, на Олухе не останется больше драконов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité