Exemples d'utilisation de "implements" en anglais avec la traduction "реализовывать"

<>
You must create a class that implements the TMSILoadBuildStrategy interface. Необходимо создать класс, который реализует интерфейс TMSILoadBuildStrategy.
A service that implements Unified Messaging capabilities for UM-enabled users. Служба, которая реализует функции единой системы обмена сообщениями для пользователей с включенной поддержкой этой системы.
It also implements model programs under which women are urged to capitalize on the fruits of their learning and other activities to participate proactively with men in making policy decisions. Оно также реализует типовые программы, в рамках которых женщин побуждают наилучшим образом использовать полученные знания и возможность активно и наравне с мужчинами участвовать в процессе принятия политических решений.
All of this is well known; what is needed now is the will to undertake such reforms and a mechanism for oversight and accountability to ensure that the bureaucracy implements them quickly and effectively. Все это хорошо известно. То, что нужно сейчас - это убеждения и сила воли для проведения подобных реформ и механизм контроля и ответственности для того, чтобы бюрократия реализовала их быстро и эффективно.
Article 39 of the Constitution implements article 26 of the Convention, dealing with social security for children, and is regulated in greater detail by the State Pension Act and the Disabled Persons (Social Welfare) Act. Статья 39 Конституции Республики Узбекистан реализует положение статьи 26 Конвенции о социальном обеспечении ребенка, которое более детально регламентируется в Законе " О государственном пенсионном обеспечении граждан ", " О социальной защищенности инвалидов в Республике Узбекистан ".
In the first place, the draft resolution supposedly is based on and implements the outcome document of the 2005 summit, which was the result of secret negotiations conducted behind closed doors, from which more than 170 countries, in the best of cases, were excluded. Прежде всего, этот проект резолюции, предположительно, берет за основу и реализует итоговый документ саммита 2005 года, явившегося результатом тайных переговоров, которые проходили за закрытыми дверями и из которых были исключены по меньшей мере 170 с лишним стран.
The Ministry of Health and Welfare implements the Programme “Protection and Promotion of the Greek Gypsies Health and Social Integration” which includes the establishment of fifty (50) Socio-Medical Centres and the operation of 2 mobile medical units that organise programmes of preventive examinations (blood tests, thorax radiograph, Pap test etc). Министерство здравоохранения и социального обеспечения реализует программу " Охрана греческих цыган и содействие их социальной интеграции ", включающую создание 50 социально-медицинских центров и 2 передвижных медицинских подразделений для проведения профилактических медицинских осмотров (анализы крови, рентген, тесты по Папаниколау и т. д.).
Thus, the Latvian Concert Directorate in cooperation with the Council of Chamber Music and independent music institutions and individual musicians implements a special-purpose programme Chamber music, aimed at presenting an opportunity for the low-income population to attend concerts in the vicinity of their place of residence for a reduced price. Так, Латвийская концертная филармония в сотрудничестве с Советом камерной музыки и независимыми музыкальными учреждениями и отдельными музыкантами реализуют специальную программу камерной музыки, направленную на то, чтобы дать малоимущему населению возможность посещать концерты вблизи своего дома по билетам со скидкой.
No options have been implemented Никакие параметры не реализованы
Unfortunately, that agenda was never implemented. К сожалению, эта повестка дня не была реализована.
Implement mediaViewDidLoad method in ViewController as follows: Реализуйте метод mediaViewDidLoad в ViewController следующим образом:
The game is implemented on different platforms: Эта игра реализована на разных платформах:
Most important, it should be implemented quickly. Самое важное, этот шаг должен быть быстро реализован.
It’s easier to implement Microsoft Dynamics AX. Стало проще реализовывать Microsoft Dynamics AX.
You can implement this behavior using App Links. Реализовать подобный механизм можно с помощью ссылок на приложение.
The following frameworks are implemented in AX 2012: В AX 2012 реализованы следующие структуры.
The feature is implemented on the following documents: Функция реализована в следующих документах:
A new financial dimension framework has been implemented. Реализована новая структура финансовых аналитик.
Some residential homebuilders are already implementing this approach. Некоторые строители жилья уже реализуют такой подход.
It is easier to implement and administer budget control. Стало проще реализовывать и администрировать бюджетный контроль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !