Exemples d'utilisation de "implies" en anglais
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
On the contrary, it implies excess benefits.
Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя.
This implies an arbitrage opportunity for governments:
Это предполагает арбитражные возможности для правительств:
That reality implies another compelling case for divestment.
Такая реальность приводит еще один убедительный аргумент в пользу отказа.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
I daresay it barely implies Conrad loaded it.
Я осмеливаюсь сказать, что это лишь допускало бы причастность Конрада.
This implies a massive acceleration of national efforts.
Это предполагает значительное ускорение национальных усилий.
All of this implies many exciting discoveries ahead.
Всё это означает, что впереди нас ждёт множество волнующих открытий.
But this implies a redefinition of treatment itself.
Но это означает переопределение самого лечения.
This implies that sanctions will remain in place.
Это означает, что санкции будут оставаться на месте.
None of this implies a disaster for developing countries.
Всё это, конечно, ещё не означает катастрофы для развивающихся стран.
This implies an annual cost of around $200 billion.
Это означает, что материальные потери в год составляют около 200 миллиардов долларов.
After all, secularism never implies that abusing children is good.
В конце концов, антиклерикализм никогда не означал, что совращать детей - это хорошо.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating.
Но, с моей наивной точки зрения, "мёртвый" -это тот, кто не может общаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité