Exemples d'utilisation de "imply" en anglais
But that does not necessarily imply constancy.
Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
Welcoming "red capitalists" therefore does not imply democratization.
Поэтому появление «красных капиталистов» не является предвестником демократизации.
(These assert or imply the race of the person.
(В данных примерах сообщается или предполагается раса пользователя.
But things are even better than those numbers imply.
Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры.
What does this imply for Europe’s austerity debate?
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
What, then, does this imply with respect to North Korea?
Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее?
Other tropical parasitic diseases imply similarly extraordinary burdens in Africa.
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
This does not imply permanent near-zero US interest rates.
Это не означает, что нулевые процентные ставки в США вечны.
nor does the political arithmetic imply a viable parliamentary alternative.
также политическая ситуация не предлагает жизнеспособной альтернативы в парламенте.
Bush and others imply that Africa wastes the aid through corruption.
Буш и другие заявляют, что Африка использует помощь не по назначению из-за коррупции.
So what does China’s continuing slowdown imply for commodity prices?
Так как же влияет замедление темпов экономического роста Китая на цены сырьевых ресурсов?
This does not imply that every vulnerable migrant must be accepted.
Это не означает, что надо принимать всех вынужденных мигрантов.
And almost inevitably this will imply a re-thinking in political terms.
А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики.
Mind you, lengthening borrowing maturities does not have to imply borrowing less.
Разумеется, удлинение сроков заимствований не обязательно означает, что надо занимать меньше.
Ad must not imply that drinking alcohol provides health or therapeutic benefits.
– в объявлении нет утверждений, что алкоголь оказывает благоприятное влияние на здоровье или обладает лечебными свойствами;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité