Exemples d'utilisation de "import quota" en anglais avec la traduction "импортная квота"
The Party had further stated that an import quota system had commenced operation in March 2007.
Сторона далее заявила, что система импортных квот начала действовать в марте 2007 года.
To further note with appreciation that Chile submitted an update on its progress in introducing an import quota system and implementing alternatives to methyl chloroform in the solvent sector pursuant to its commitments contained in decision XVII/29 and in accordance with recommendation 39/8 of the Implementation Committee;
отметить далее с удовлетворением, что Чили представила обновленную информацию о прогрессе в деле внедрения системы импортных квот и реализации альтернатив метилхлороформу в секторе растворителей во исполнение ее обязательств, изложенных в решении ХVII/29, и в соответствии с рекомендацией 39/8 Комитета по выполнению.
To note further with appreciation that Chile had submitted an update on its progress in introducing an import quota system and implementing alternatives to methyl chloroform in the solvent sector pursuant to its commitments contained in decision XVII/29 and in accordance with recommendation 39/8 of the Implementation Committee.
отметить далее с удовлетворением, что Чили представила обновленную информацию о прогрессе в деле внедрения системы импортных квот и реализации альтернатив метилхлороформу в секторе растворителей во исполнение ее обязательств, изложенных в решении ХVII/29, и в соответствии с рекомендацией 39/8 Комитета по выполнению.
Noting further with appreciation that Chile had submitted an update on its progress in introducing an import quota system and implementing alternatives to methyl chloroform in the solvent sector pursuant to its commitments contained in decision XVII/29 and in accordance with recommendation 37/8 of the thirty-seventh meeting of the Implementation Committee,
отмечая далее с удовлетворением, что Чили представила обновленную информацию о прогрессе в деле внедрения системы импортных квот и реализации альтернатив метилхлороформу в секторе растворителей во исполнение ее обязательств, изложенных в решении ХVII/29, и в соответствии с рекомендацией 37/8 тридцать седьмого совещания Комитета по выполнению,
Control of the officially established (increasing) import quotas (which were three times below the actual imported volumes in 2004) is lax.
Контроль за официально установленными (увеличивающимися) импортными квотами (которые в 2004 году были в три раза ниже реально импортируемых объемов) является недостаточно жестким.
The revised plan, however, does not provide adequate information on progress made by the Party regarding its commitment to introduce a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances, including import quotas, by the end of December 2009.
Вместе с тем в пересмотренном плане не содержится надлежащей информации о прогрессе, достигнутом Стороной в деле выполнения своего обязательства относительно внедрения к концу декабря 2009 года системы лицензирования импортных и экспортных поставок озоноразрушающих веществ, включая импортные квоты.
Bolivia may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Боливия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Namibia may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Намибия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Nepal may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Непал, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Maldives may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Мальдивские Острова, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введения запрета на импорт оборудования на ОРВ, а также практической реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Bosnia and Herzegovina may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Босния и Герцеговина, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Saint Vincent and the Grenadines may wish to consider including in this plan of action the establishment of import quotas to freeze imports at baseline levels and support the phase-out schedule, a ban on imports of ODS equipment, and policy and regulatory instruments that will ensure progress in achieving the phase-out;
Сент-Винсент и Гренадины, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о включении в этот план мер по установлению импортных квот с целью замораживания импорта на базовых уровнях и оказания содействия выполнению графика поэтапного отказа от ОРВ, введению запрета на импорт оборудования на ОРВ и реализации политики и регламентационных инструментов, позволяющих добиться прогресса в обеспечении поэтапной ликвидации ОРВ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité