Exemples d'utilisation de "impression cylinder" en anglais

<>
The UK’s economy may be running on just one cylinder, but the service sector has actually picked up strongly in Q1, making up for weakness in construction and manufacturing. Экономика Великобритании может и работает на одном цилиндре, но сектор услуг фактически поднялся в 1 квартале, возместив ослабление в секторе строительства и производства.
I'm afraid the story will give him a wrong impression. Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
Plug the RCA cables from the headset or the headset’s base station into the audio-out ports on your TV. (The end of the RCA cables include a cylinder housing with a thin pin extending from the center.) Подключите кабели RCA от гарнитуры или базовой станции гарнитуры к аудиовыходам телевизора. (На конце кабеля RCA имеется цилиндрический разъем с выступающим из центра тонким контактом.)
My impression of America is very good. Моё впечатление об Америке очень хорошее.
I don't know if you're aware, but it seems that someone sprayed freon into your front door lock, then tapped it with a chisel to shatter the cylinder. Не знаю известно ли вам об этом, но кто-то впрыснул вам фреон в замочную скважину, а затем, орудуя стамеской расшатал цилиндр.
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me. Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.
It's got a cylinder on it keeps on crackin '. Цилиндр на ней уже сильно растрескался.
The scenery of the Alps left a lasting impression on me. Альпийские пейзажи произвели на меня неизгладимое впечатление.
Lee has a gas cylinder. У Ли есть газовый баллон.
He made a vivid impression. Он произвёл яркое впечатление.
But with your cylinder of fire, you could bring them under control. А твой цилиндр с пламенем, мог бы вернуть их под наш контроль.
I'll take an impression of your teeth. Я возьму отпечаток ваших зубов.
It was a cylinder about 18 inches long and a few inches in diameter. Цилиндр около 18 дюймов в длину и несколько дюймов в диаметре.
Do you get the impression that all of our politicians are too old? Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
Except for the brakes, rear axle, cylinder heads. За исключением тормозов, задний мост, головки блока цилиндров.
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. Этот рекламный ролик производит сильное впечатление — особенно музыка. Она задерживается в голове.
Change the cylinder head gasket. Замени прокладку головки цилиндра.
We hope that this will give you a general impression. Мы надеемся, что таким образом Вы сможете составить себе первое впечатление.
I was thinking we could add some performance cylinder heads. Я думал добавить ещё головок в блок цилиндров.
I was given the impression that this rabbit was exclusively fed rosemary bushes throughout its life, and, as a result, its meat had taken on a highly unusual aroma. Сложилось впечатление, что этого кролика при жизни кормили исключительно розмариновыми кустиками, отчего мясо приобрело столь необыкновенный аромат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !