Exemples d'utilisation de "imprisoned" en anglais

<>
Few will be ruined or imprisoned. Некоторые окажутся разорены или арестованы.
Legates imprisoned him here, in this rock. Посланцы заперли его в этом камне.
Political leaders imprisoned in Kinshasa and Lubumbashi Политические руководители, находящиеся в тюрьмах в Киншасе и Лубумбаши
For this he was battered, condemned and imprisoned. За это он был избит, приговорен, арестован.
Some have been murdered; others have been imprisoned. Некоторые были убиты; других поместили в тюрьму.
He's been imprisoned since the dawn of time. Он сидел в тюрьме в незапамятных времен.
He is imprisoned in Xigemu Forced Labour Camp, Heilongjiang province. В настоящее время он содержится в исправительно-трудовом лагере Сигэму в провинции Хэйлунцзян.
For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower. 300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна.
Their courageous calls fell on deaf ears; they now remain imprisoned. Их храбрые призывы не нашли отклика; и теперь они находятся в тюрьме.
Tymoshenko is widely believed to have been imprisoned for political reasons. Многие считают вынесенный Тимошенко приговор политическим.
As with America’s Mafia, police zeal has imprisoned many Yakuza leaders. Как это произошло с мафией Америки, усердие полиции помогло упрятать в тюрьму многих лидеров якудза.
By day three, we will see journalists imprisoned and media shut down; На третий день мы будем наблюдать, как арестовывают журналистов и закрывают средства массовой информации;
Several thousand were expelled from universities, and 80 were imprisoned following political trials. Несколько тысяч были отчислены из университетов, а 80 попали в тюрьму после политических процессов.
I have been enlisted to defend a man who has been wrongfully imprisoned. Я был привлечен для защиты человека, который был противоправно осуждён.
But he was also threatened, imprisoned, attacked, and stripped of his citizenship in Belarus. Однако он продолжал подвергаться угрозам, нападениям, заключался в тюрьму и даже был лишён гражданства в Белоруссии.
What about the imprisoned Al Qaeda operatives who had already confessed to the crime? Как насчет содержащегося в тюрьме боевика "Аль-Каиды", который уже признались в преступлении?
Their occupation regimes were ruthless; many people were imprisoned; scores were deported or killed. Оккупационные режимы были беспощадны: множество людей оказалось в тюрьме, огромное количество было депортировано или уничтожено.
For those of us imprisoned in Poland, the Prague Spring was a harbinger of hope. Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
The Church was severely oppressed, with many of its clergy imprisoned, tortured and/or executed. Ее жестоко угнетали. Многих священнослужителей арестовывали, пытали и казнили.
So anti-corruption campaigns are becoming serious, with many government officials imprisoned, even executed, for corruption. Таким образом, кампании против коррупции становятся все более серьезными, и многие государственные чиновники находятся в тюрьме и даже казнены за коррупцию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !