Exemples d'utilisation de "in a timely manner" en anglais

<>
You must perform all assignments in a timely manner. Ты должен своевременно выполнять все задания.
We will make every attempt to respond in a timely manner as follows: Мы приложим все усилия, чтобы своевременно отреагировать на сообщение об уязвимости в соответствии с приведёнными ниже этапами:
They can and will do so unless preventive action is taken in a timely manner. Это может произойти и будет происходить, если своевременно не предпринимать превентивные меры.
Improve its financial statement preparation process and submit certified financial statements for audit in a timely manner Усовершенствовать процесс подготовки своих финансовых ведомостей и своевременно представлять удостоверенные финансовые ведомости для целей ревизии
To maintain this fleet, spare parts, tyres and recovery vehicles must be approved in a timely manner. Чтобы обеспечить техническое обслуживание и эксплуатацию этого парка, контракты на поставки запасных частей, автомобильных шин и буксировочных автомашин должны утверждаться своевременно.
Improve its financial statement preparation process, and submit certified financial statements for audit in a timely manner (c) Усовершенствовать процесс подготовки своих финансовых ведомостей и своевременно представлять удостоверенные финансовые ведомости для целей ревизии (c)
Customers are required to submit updated identification and contact information in a timely manner, as soon as changes occur. Клиенты обязаны своевременно предоставлять новые контактные и идентифицирующие данные при их изменении.
He expressed the hope that the Court would decide the case in the mother's favour, in a timely manner. Он выражает надежду на то, что Суд своевременно примет решение по данному делу в пользу матери.
Client reporting is a mandatory, contractually obligated service that must be rendered to customers completely, accurately, and in a timely manner. Информирование клиентов о результатах деятельности представляет собой обязательную, договорно оформленную услугу, которая должна оказываться клиентам в полном объеме, аккуратно и своевременно.
You agree to notify us in a timely manner if you receive an inquiry from any government agency about Facebook Payments. Вы соглашаетесь своевременно извещать нас о получении запросов от любых государственных органов в отношении сервиса «Платежи Facebook».
Furthermore, the stock records were kept in a manual register, which was not updated in a timely manner and was not complete. Более того, ведение учета материальных ценностей осуществлялось вручную в бухгалтерской книге, записи в которой не обновлялись своевременно и были неполными.
You can specify an expiration date and time on a request for quotation (RFQ) so that bids are received in a timely manner. Можно указать дату и время окончания срока действия запроса предложения, чтобы своевременно получить предложения.
The Board is also concerned that regular reconciliations were not performed and hence discrepancies were not investigated and cleared in a timely manner. Комиссия также обеспокоена тем, что не проводилась регулярная выверка, и поэтому эти расхождения своевременно не анализировались и не устранялись.
Also, UNDP should follow up in a timely manner on any differences in the quarterly reconciliations and apply a consistent basis of comparison. ПРООН также должна своевременно принимать последующие меры в отношении любых расхождений в отчетах о ежеквартальной выверке расходов и применять последовательный подход в отношении выбора базы для сопоставления.
The Government of Georgia is thus complying in a timely manner with the Committee's request made in paragraph 22 of the concluding observations. Таким образом, можно констатировать, что правительство Грузии своевременно выполнило просьбу Комитета, сформулированную в пункте 22 заключительных замечаний.
The convicted person had not been informed in a timely manner and had therefore not been able to be present at the appeal hearing. Обвиняемый не был своевременно извещен о процессе и по этой причине не присутствовал в ходе слушания дела в порядке обжалования.
It was reported that consular posts are not always informed in a timely manner of detentions, often because detainees are not aware of this right. Как сообщалось, консульские представительства не всегда своевременно информируются о задержаниях, и зачастую это происходит потому, что задержанные не осведомлены таком праве.
If the dollar continues to strengthen then we could start to see profit warnings if retailers can’t diversify their earnings in a timely manner. Если доллар продолжит расти, то начнут появляться предупреждения о снижении прибыли, если предприятия розничной торговли не смогут своевременно диверсифицировать прибыль.
OIOS found that personal clearance action forms were not processed in a timely manner, but noted that initiatives have been taken to simplify the process. УСВН обнаружило, что индивидуальные расчетные ведомости не были своевременно обработаны, однако отметило, что были предприняты меры с целью упрощения этого процесса.
Vendor databases were not updated in a timely manner (UNHCR), and they contained incomplete information on financial reliability, records of meetings, decisions and performance appraisals. Базы данных о поставщиках не были обновлены своевременно (УВКБ) и содержали неполную информацию об их финансовой надежности, о встречах с ними, о принятых решениях и об оценке их деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !