Exemples d'utilisation de "in accordance with" en anglais avec la traduction "согласно"
Traductions:
tous9338
в соответствии с6901
в соответствии со926
согласно541
сообразно12
соответственно4
autres traductions954
In accordance with new article 347-1, entitled “Torture”:
Согласно новой статье 347-1 УК РК " Пытки ":
In accordance with the magical spell paragraph 78, part 2.
Согласно Заклятию, параграф 78, часть вторая.
In accordance with the agreement, we are sending you our offer.
Согласно договоренности мы посылаем Вам наше предложение.
Swap Charge means the charge calculated in accordance with clause 11.
СВОП-плата означает плату, рассчитанную согласно пункту 11.
Client monies are held, used and withdrawn in accordance with the Corporations Act.
Денежные средства клиента содержатся, используются и снимаются согласно Закона о корпорациях.
(3) In accordance with the tariffs of the payment system or processing center.
(4) Согласно тарифам платежной системы или процессингового центра.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 June 2006.
a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июня 2006 года.
In accordance with the agreement, we are sending you our catalogue and price list.
Согласно договоренности мы посылаем Вам наш каталог и список цен.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2002.
a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2002 года.
She's sure they are born as adults in accordance with the staff instructions.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
(5) In accordance with the tariffs of the remitting bank or Online Payment System.
(6) Согласно тарифам банка-отправителя или Электронной платежной системы.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 1 July 2004.
a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 1 июля 2004 года.
a In accordance with records of the Contributions Service as at 30 June 2008.
a Согласно данным Службы взносов по состоянию на 30 июня 2008 года.
In accordance with the Law on Waste, handling hazardous waste is entrusted to authorized companies.
Согласно положениям закона об отходах, функции по обработке опасных отходов возлагаются на уполномоченные на то компании.
At such time, all relevant amendments/changes shall be made in accordance with your instructions.
В этом случае все изменения на сайте компании выполняются согласно вашим указаниям.
Necrosis value (where applicable, other toxicity criteria in accordance with 2.2.61 of ADN).
Величина некроза (при необходимости, другие критерии токсичности согласно подразделу 2.2.6.1 ВОПОГ).
Necrosis value (where applicable, other toxicity criteria in accordance with 2.2.61.1 of ADN).
Величина некроза (при необходимости, другие критерии токсичности согласно подразделу 2.2.61.1 ВОПОГ).
3.1. The Company processes and executes Client requests and instructions in accordance with the Regulations.
3.1. Компания обрабатывает запросы и распоряжения Клиента согласно соответствующим Регламентирующим документам.
Your Order shall be valid in accordance with the type and time of the given Order, as specified.
Ваш Приказ действителен согласно указанному для него типу и времени.
(iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and
(iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité