Exemples d'utilisation de "in addition to" en anglais avec la traduction "в дополнение к"

<>
In addition to the multiple personalities? В дополнение к множественным личностям?
In addition to English, he speaks German. В дополнение к английскому, он говорит по-немецки.
I study French in addition to English. В дополнение к английскому я изучаю французский.
In addition to flabby waistlines, we will have flabby minds. В дополнение к дряблым талиям у нас появится дряблые мозги.
In addition to insurance, they also provide a license to kill. В дополнение к функции гарантии, они также предоставляют лицензию на убийство.
With  36 %, by mass, ethylbenzene in addition to diluent type A. С содержанием этилбензола ? 36 % по массе в дополнение к разбавителю типа А.
All others, in addition to start and end dates, are optional. Все остальные значения, в дополнение к датам начала и окончания, не являются обязательными.
Moreover, in addition to words, there have been some important deeds. Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий.
In addition to your custom gender, you'll choose a Preferred Pronoun. В дополнение к предпочитаемому полу вы указываете Выбранное местоимение.
That is in addition to what used to be in your accounts. Это сумму нужно внести в дополнение к тому, что было на Ваших счетах.
This requests permissions in addition to what the app already received during login. Используйте этот способ для запроса разрешений в дополнение к тем, которые уже получены приложением при входе.
The measures are in addition to a staff reduction of 20 per cent. Эти меры принимаются в дополнение к сокращению кадров на 20 процентов.
You can select any call-to-action button, in addition to 'Send Message'. Вы можете выбрать любую кнопку призыва к действию в дополнение к варианту «Отправить сообщение».
In addition to the targeting options already mentioned above, consider these ones too: В дополнение к уже упомянутым параметрам таргетинга рассмотрите следующие:
Two big issues remain for government, in addition to keeping reform moving forward. Две большие проблемы остаются для правительства, в дополнение к продвижению реформ.
With  19 %, by mass, methyl isobutyl ketone in addition to diluent type A. С содержанием метилизобутилкетона ? 19 % по массе в дополнение к разбавителю типа А.
This is in addition to the suite-wide FQDNs, CDNs, and telemetry listed above. Это нужно сделать в дополнение к перечисленным выше полным доменным именам, сетям CDN и телеметрии для всего набора.
This section contains service-specific terms that are in addition to the general terms. Этот раздел содержит особые условия для услуг в дополнение к общим условиям.
In addition to the fields listed for Per unit, the following fields become available: В дополнение к полям, перечисленным для На единицу, становятся доступными следующие поля.
Administrative actions also may be pursued in addition to, and independent of, criminal prosecutions. В дополнение к уголовному преследованию и независимо от него могут приниматься также административные меры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !